《邻女》:最美好的距离

   


      读了一首诗,现代的,是金克木的《邻女》。诗是这样写的:

愿我永做你的邻人。

啊,祝福我们中间的这垛墙。

愿意每天听着你的格格的笑声。

愿意每天数着你的轻快的脚步。

愿意每天得你代我念一章书。

这垛墙遮住了我的痛苦和你的幸福。



      很显然,这起于诗人的单相思,在墙的一头想尽了邻女的美好,笑声、脚步、读书声,真是声声入耳,而邻女对这丝丝牵动浑然不觉,所以诗人说“我的痛苦和你的幸福。”人们追求生活,不过是追求欲望的满足,以此来消减“垂涎”他物的苦痛。但诗人后面的话让人意外。

最好我忘了自己而你忘了我,

最好我们中间有高墙一垛。

愿我永在墙这边望着你,

啊,愿我永做你的邻人。



      这真是感人的意外。金克木本身就是学界的异类,若论学历不过小学毕业,却凭着自学精通多国语言,包括繁难的梵语和拉丁语,最终在中国学术届开山立派,成为梵语文学、印度文化、中外文化交流史、佛学、美学、比较文学、翻译等多方面的权威。关于这首诗,多说是写诗人的失恋,我却不以为,诗人恰到好处地拿拈青春美事,恋在未生成,你看“最好我们中间有高墙一垛”,人生初春,莫若渴望的不可得,青春的那点失神、忧郁和伤感不都在这个点上吗?


你可能感兴趣的:(《邻女》:最美好的距离)