To Be By Your Side,一个关于承诺的故事

候鸟迁徙的故事,是一个承诺的故事,是关于回归的承诺。电影《迁徙的鸟》,是一部法国记录片,讲述了候鸟迁徙的故事,著名纪录片导演雅克•贝汉用镜头诠释了翱翔天际的生命归宿。影片获得75届奥斯卡最佳纪录片奖提名,法国电影凯萨奖最佳剪辑、最佳音乐等多项大奖。

影片的主角是一群憨态可掬的候鸟,每年的迁徙季节来临的时候,它们展翅飞翔,飞过高山峡谷,跨越河流江海,缓慢地向着那遥远的目的地,历经数千公里和数不尽的危险,只有一个目的--生存,最终他们聚集在自己的出生地,开始孕育新生命,很快他们的雏鸟孵化了,秋季的迁徙又开始了,幼鸟来不及准备就开始了生命中的第一次迁徙,它们从没有飞过这样漫长的航线,但却能精确地抵达几千公里之外的另一个家,而天空里忙碌的航线亦记录下了回归的承诺。

影片中有一些镜头给我留下了深深的印象……

下雪了,河面没有冰冻,雾霭中,云雀妈妈不辞辛劳哺育着幼小的儿女,一群大雁飞落河中,尽情嬉戏,田野之上,天空阴云密布,而悠远的音乐将画面定格在我的眼前……

海滩上,鸟儿们共享空间,壮观的企鹅群里毛绒绒的小企鹅,没有爸爸妈妈的保护就会成为海雕的美餐……

“候鸟的迁徙是一个关于承诺的故事”,简短的开篇词道出故事的主题,而影片中的主题曲“To be by your side”一首温暖而略带感伤的情歌,干净清澈的配乐,贯穿于影片,悠远而又略带沧桑的声音道出了迁徙的鸟儿们历尽千辛归来的意象,美妙的音符表现出对神秘大自然的敬畏和无奈。而在北半球,候鸟的迁徙带来了春天的气息,归来的承诺兑现了。

To Be By Your Side - Nick Cave

Across the oceans

Across the seas,

Over forests of blackened trees.

Through valleys so still we dare not breathe,

To be by your side.

Over the shifting desert plains,

Across mountains all in flames.

Through howling winds and driving rains,

To be by your side.

Every mile and every year for every one a little tear.

I cannot explain this,

Dear, I will not even try.

Into the night as the stars collide,

Across the borders that divide forests of stone standing petrified,

To be by your side.

Every mile and every year,

For every one a single tear.

I cannot explain this,

Dear, I will not even try.

For I know one thing,

Love comes on a wing.

For tonight I will be by your side.

But tomorrow I will fly.

From the deepest ocean

To the highest peak,

Through the frontiers of your sleep.

Into the valley where we dare not speak,

To be by your side.

Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.

Darling I will never rest till I am by your side.

Every mile and every year,

Time and Distance disappear I cannot explain this.

Dear No, I will not even try.

For I know one thing,

Love comes on a wing and tonight I will be by your side.

But tomorrow I will fly away,

Love rises with the day and tonight I may be by your side.

But tomorrow I will fly,

Tomorrow I will fly,

Tomorrow I will fly.

横跨海洋横跨海, 越过渐黑的森林。

穿过山谷我们仍然不敢呼吸, 一直在你身边。

越过不断变换的沙漠平原, 横跨象在燃烧着的山。

通过呼啸的风和下着的雨, 一直在你身边。

每英里、每年、每人的一点泪花。

我无法解释, 亲爱的, 我甚至不会去尝试。

到了夜晚星星相互碰撞,

横跨把森林分开的站立的石头界碑,

一直在你身边。

每英里、每年、每人的一点泪花。

我无法解释, 亲爱的, 我甚至不会去尝试。

但我知道一件事, 爱在向我飞来。

今晚我会在你身边。 但我明天将远行。

从深海对高山,

穿过你的睡眠。

进入我们不敢讲话的山谷, 一直在你身边。

横跨有很多野兽的不尽的原野。

亲爱的 我不会休息除非一直在你身边。

每英里、每年、每人的一点泪花。

我无法解释, 亲爱的, 我甚至不会去尝试。

但我知道一件事, 爱在向我飞来。

今晚我会在你身边。 但我明天将远行。

爱会与日俱增,我今晚也许是在你身边。

但我明天将远行, 明天我将远行, 明天我将远行。

2019年3月11日,23:16

你可能感兴趣的:(To Be By Your Side,一个关于承诺的故事)