Part 1 Pronunciation
- Be extra careful today!
今天要格外小心啊!
- Um, okay.. What's the occasion?
嗯,好...今天是什么日子啊?
- Today is the unluckiest day of the year!
今天是全年中最倒霉的一天!
- Oh, for crying out loud. Did you just escape from the funny farm?
哦,我的天。你是不是刚从精神病院跑出
来啊?
- Make sure that you avoid black cats
and don't step on any cracks today!
你今天一定要躲开黑猫,也不能踩任何有
裂缝的地方!
- You realize you sound absolutely
looney right now, right?
你应该也知道,自己现在跟疯了没什么两样吧?
Part 2 Comprehension
1. superstition (n.)迷信
2. Be extra careful today!今天要格外小心啊!
extra (adv.)特别,格外
You need to be extra careful not to make
any mistakes.
你要格外小心,别犯错误。
3. Um, okay.. What's the occasion?嗯,好...今天是什么日子啊?
occasion (n.)特殊的场合,特
别的事情
What's the occasion?今天是什么日子啊?
4. Today is the unluckiest day of the
year!
今天是全年中最倒霉的一天!
unlucky (adj.)不幸的,倒霉的
the unluckiest day of the year全年中最倒霉的一天
某个日子+ be the +形容词最高级+ day
of the year.
... 是全年中最...的一天。
Tomorrow will be the coldest day of the
year.
明天会是全年中最冷的一-天。
5. Oh, for crying out loud. Did you just
escape from the funny farm?
哦,我的天。你是不是刚从精神病院跑出
来啊?
for crying out loud
哎呀,天哪,真是岂有此理
Mom, why are you calling so early? It's
six in the morning, for crying out loud!我的个亲娘诶,您怎么这么早打电话啊?才早上六点,天啊!
escape from someplace
逃离某个地方,从某个地方逃出来the funny farm精神病院,疯人院,fat farm减肥中心
My weight ballooned after the inactivity, :so I'm heading to the fat farm this
summer to try to get it back to normal.不运动后,我的体重迅速增加了,所以今年夏天我要去减肥中心,设法让体重恢复正常。
weight (n.) 体重
balloon (v.) (体重)激增inactivity (n.)不运动
head (v.)朝..行进
get it back to normal I' normal/让体重恢复正常
health farm (英式)
health spa /spa/ (美式)养生中心,健康会馆
6. Everyone, don't look! Jacqueline's
having a breakdown.
大家别看! Jacqueline 心态崩了。
breakdown (n.) 精神崩溃
sb be having a breakdown.某人当时心态崩了。
7. I'm..I'm freaking out.我...我很崩溃。
freak (v.) 突然发怒/害怕
freak out (使)产生强烈反应,(使) 心烦意乱
sb be freaking out.某人当下很崩溃。
8. I'm falling apart here.我现在很崩溃。
fall apart崩溃
here - now 现在
sb be falling apart here.某人现在很崩溃。
9. Make sure that you avoid black cats
and don't step on any cracks today!
你今天一定要躲开黑猫,也不能踩任何有
裂缝的地方!
make sure + that从句确保...
Make sure you avoid black cats and don't step on any cracks today!
你今天一定要躲开黑猫,也不能踩任何有裂缝的地方!
make sure of sth 确保...
They scored another goal and made
sure of victory.
他们又进了一个球,胜局已定。
victory (n.)胜利
make sure查明,核实,弄清
She looked around to make sure that
she was alone.
她四处看了看,以确定只有她一一个人。a
void black cats躲开黑猫avoid (v.)避开,躲避
avoid sth like the plague
像避瘟疫一样躲避,坚决避开
plague (n.)瘟疫
He is not a fan of parties. And he avoids them like the plague.
他对派对不感兴趣,而且他躲派对跟躲瘟疫一样。
avoid sb躲着某人
| think Tim is avoiding me. I haven't seen
him all day.
我觉得Tim在躲着我,我- -整天都没见
到他人。
don't step on any cracks不能踩任何有裂缝的地方
crack (n.)裂缝,缝隙
10. You realize you sound absolutely looney right now, right?
你应该也知道,自己现在跟疯了没什么两样吧?
realize /' rialaz/ (v.)明白,意识到realize + (that) 从句明白,意识到...looney /'luni/ (adj.)发狂的
Part3 The Big Bang Theory(生活大爆炸)
1. I'm a Sagittarius, which probably tells
you way more than you need to know.我是射手座的,就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了。
Sagittarius (n.)射手座
which probably tells you way more than you need to know就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了
way more than +句子比...多得多
way more expensive than+句子比...贵,得多
The tickets were way more expensive
than I thought.
票比我想的要贵多了。
which probably tells you way more
than you need to know.
就这一点你(们)很可能就了解得比我想说的多得多了。
2. It tells us that you participate in the
mass cultural delusion that the sun's
apparent position relative to arbitrarily
defined constellations at the time of your
birth somehow affects your personality.
我们可以了解到你有群众性文化妄想,就
是指你出生时,相对于任意确定星座的太
阳的视位置,可能会决定你的性格。
It tells us + that从句这告诉我们....
you participate in the mass cultural delusion你有群众性文化妄想
participate (v.)参与,参加
participate in参与,参加
the mass cultural delusion群众性文化妄想
mass (adj.)群众的
mess (n.)脏乱,杂乱
cultural (adj.)文化的
delusion (n.)妄想
participate in the mass cultural delusion有群众性文化妄想
that the sun's apparent position relative
to arbitrarily defined constellations
相对于任意确定星座的太阳的视位置
apparent position 视
位置
relative (adj.)相对的
relative to sth相对于某物
arbitrarily defined constellations任意确定的星座
arbitrarily 1 (adv.)任意地defined (adj.) 确定的
constellation / (n.)星座
What is your constellation?你是什么星座的?
at the time of your birth在你出生的时候
somehow affects your personality以某种方式影响你的性格
somehow (adv.) 以某种方法,以某种方式
affect /a fεkt/ (v.)影响
personality n. 性格