读《庄子》// 人间世(七)

庄子·人间世(雅译)

颜回说:

“我没有更好的办法了,

敢问夫子有何良方?”

仲尼说:

“你先斋戒,我再告诉你!

你有诚心去做事,谈何容易?

如果容易,就不合自然之道了。”

颜回说:“颜回家贫,

不饮酒不食荤已有数月。

像这样,可以算斋戒吗?”

孔子说:“这是祭祀之斋,

而非‘心斋’。”

颜回说:“敢问何为‘心斋’。”

仲尼说:“你纯一心志,

不要用耳去听而用心去听,

不要用心听而用气去感应。

听止于耳的感觉,

心止于感应。

气,空明而容纳万物。

‘道’只集于清虚之气中。

清虚之心境,就是‘心斋’。”


庄子·人间世(原文)

颜回曰:“吾无以进矣,敢问其方①。”仲尼曰:“斋,吾将语若②!有[心]而为之③,其易邪④?易之者,皞天不宜⑤。”颜回曰:“回之家贫,唯不饮酒不茹荤者数月矣⑥。若此,则可以为斋乎?”曰:“是祭祀之斋⑦,非心斋也⑧。”回曰:“敢问心斋。”仲尼曰:“若一志⑨,无听之以耳而听之以心,无听之以心而听之以气!听止于耳⑩,心止于符⑪。气也者,虚而待物者也⑫。唯道集虚⑬。虚者,心斋也。”

【注释】

①进:进展,更进。方:方法,办法。

②斋:斋戒。语(yù):动词,意即告诉。若:你。

③有心:有为之心。

④其:同“岂”。

⑤皞天:自然。

⑥茹荤:食鱼肉之类。

⑦是:此。

⑧心斋:字面意为心的斋戒。

⑨一志:应为“一汝志”,意谓纯一汝心识。

⑩止:停止,到达。

⑪符:符合。

⑫待:等待,应对。

⑬集:集合。

庄子雅译 - 文集 -

你可能感兴趣的:(读《庄子》// 人间世(七))