1.有个面铺门冲南,门上挂着蓝布棉门帘;面铺挂上蓝布棉门帘,面铺门冲南;面铺摘了蓝布棉门帘,瞧了瞧,面铺门,还冲南。
2.东洞庭,西洞庭,洞庭山上一根藤,藤上挂铜铃。风吹藤动铜铃动,风停藤定铜铃静。
3.老齐欲想去卖鱼,巧遇老吕去牵驴,老齐要用老吕的驴去驮鱼,老吕说老齐要用我的驴去驮鱼就得给我鱼,要不给我鱼,就别用我老吕的驴去驮鱼,二人争来又争去,都误了去赶集。
- !
♬ ♬ ♩ ♡ ♪ ♪ ♫ ♭ ♫ ♡
《水调歌头·明月几时有》
作者:[宋]苏轼
翻译:林语堂
明月几时有?
把酒问青天。
不知天上宫阙,
今夕是何年?
How rare the moon, so round and clear!
With cup in hand, I ask of the blue sky,
"I do not know in the celestial sphere
What name this festive night goes by?"
我欲乘风归去,
又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒。
起舞弄清影,
何似在人间。
I want to fly home, riding the air,
But fear the ethereal cold up there,
The jade and crystal mansions are so high!
Dancing to my shadow,
I feel no longer the mortal tie.
转朱阁,
低绮户,
照无眠。
不应有恨,
何事长向别时圆?
She rounds the vermilion tower,
Stoops to silk-pad doors,
Shines on those who sleepless lie.
Why does she, bearing us no grudge,
Shine upon our parting, reunion deny?
人有悲欢离合,
月有阴晴圆缺,
此事古难全。
但愿人长久,
千里共婵娟。
But rare is perfect happiness
The moon does wax, the moon does wane,
And so men meet and say goodbye.
I only pray our life be long,
And our souls together heavenward fly!