“千娇过我如流水,一见钟情动绮思”——越改越走样的七律

照例先唠唠嗑。

先祝大家双节愉快。

原本是打算在九月十月开始写词牌专栏,结果出乎意料的事情有点多,而且刚刚从一个另类角度开始词牌创作教程,得到的反馈却是很多诗词里手表示反对。

他们认为以格律诗入词牌(大概写了两篇相关文章),会导致词牌温柔婉转的风格特色被打乱——这是事实,想当年苏东坡以诗入词的方式,是被同代文人所痛批的——即使到了今天,苏词在正统词人眼中看来,还是没有欧阳修、晏殊、李清照等人的晏欧派清新流丽,也没有柳永的婉约派缠绵,亦不如周邦彦的严谨缜密,结构回环。

以格律诗入词是一种粗糙的、速成的方式——原本是个人搭建在格律诗专栏之上的词牌快速入门法,是提供给初学者的一种“歪门邪道”,而格律诗的行文原本和词牌不同,文法也只有简单的“起承转合”,确实无法达到“心有千千结”的词牌特色。

既然遭到了大多数词牌创作者的反对,心下也是对这种方式有些怀疑,便暂时搁笔了。有朋友建议还是从词的发展和词人讲起,娓娓道来——这其实是太普通的词牌讲法,普通得有点流俗,讲座之间的差异无非就是个人表达的不同——知识增量是一致的,属于翻来覆去地做同一个工作,意义不大。

反正拖延症也一直是本人特色,那就再看看,或者零星地在赏析作品的时候慢慢将观点表达出来,最后再集合成专栏。

今天有点时间,发现私信里已经积压了很多朋友发过来的作品,挑选几首作回复(注意只是回复,并非批改)。

这首作品不复杂,一看就知道写的什么。在金沙湾畔遇到了一位美女,一见钟情,一顿猛夸,正好美女也喜欢他,两情相悦。

不过看头像这位朋友是美女,就有点意思了,也许是别人写给她的?不管它,我们只看作品。

金沙湾畔遇姝伊,淡雅清新别样仪。

玉貌嫣然抒秀气,丰姿冶丽令人痴。

千娇万艳何曾赏,惟见其风惹慕思。

幸喜佳人欣我意,芳心悦许百年怡。

每个人看诗,都有个大观和自己的切入点。这首诗粗看之下,情况大致明了。因为她并没有标出“七律”,所以是不是格律诗我们得自行判断。

通读一遍,就会发现不少问题。

首先,它的韵脚字用普通话来读发音并不同韵,“伊”、“仪”、“怡”同韵“十二齐”,而“痴”、“思”同韵“十三支”,虽然是邻韵,但是在格律诗中是不允许的。而且很重要的一点就是即使我们把它看作古体诗,这两个韵部的发音明显有清浊之分,并不上口。

我们就算是写古体诗、现代诗,也尽量不要这样押韵——这一切是以读起来要舒适为基础。

那这位朋友为什么这么做呢?因为她使用的是平水韵。在平水韵中“伊”、“仪”、“怡”、“痴”、“思”同属于“四支部”,也就是说在古韵中,这首诗的韵脚是完全没问题的。

你可能感兴趣的:(“千娇过我如流水,一见钟情动绮思”——越改越走样的七律)