太宰问于子贡曰【论语赏析1】

原文

太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”

翻译

太宰问子贡说:“孔夫子是位圣人吧?为什么这样多才多艺呢?”子贡说:“这本是上天让他成为圣人,而且使他多才多艺。”孔子听到后说:“太宰怎么会了解我呢?我因为少年时地位低贱,所以会许多卑贱的技艺。君子会有这么多的技艺吗?不会多的。” 【另一译法】 太宰问子贡道:“孔老先生是位圣人吗?为什么这么多才多艺呢?”子贡回答说:“这是上天要让他成为圣人,又纵使他多才多艺。” 孔子听到,便道:“太宰知道我吗?我小时候穷苦,所以学会了不少鄙贱的技艺。真正的君子需要有这么多的技艺吗?不必有这么多的。” 牢说:“孔子说过,我不曾被国家所用,所以学得一些技艺。”

释义/赏析

太宰:官名,掌握国君宫廷事务。这里的太宰,有人说是吴国的太宰伯,但不能确认。 纵:让,使,不加限量。 鄙事:卑贱的事情。

繁体原文

太宰問於子貢曰:“夫子聖者與?何其多能也?”子貢曰:“固天縱之將聖,又多能也。”子聞之,曰:“太宰知我乎?吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”

翻译

太宰問子貢說:“孔夫子是位聖人吧?爲什麼這樣多才多藝呢?”子貢說:“這本是上天讓他成爲聖人,而且使他多才多藝。”孔子聽到後說:“太宰怎麼會了解我呢?我因爲少年時地位低賤,所以會許多卑賤的技藝。君子會有這麼多的技藝嗎?不會多的。” 【另一譯法】 太宰問子貢道:“孔老先生是位聖人嗎?爲什麼這麼多才多藝呢?”子貢回答說:“這是上天要讓他成爲聖人,又縱使他多才多藝。” 孔子聽到,便道:“太宰知道我嗎?我小時候窮苦,所以學會了不少鄙賤的技藝。真正的君子需要有這麼多的技藝嗎?不必有這麼多的。” 牢說:“孔子說過,我不曾被國家所用,所以學得一些技藝。”

释义/赏析

太宰:官名,掌握國君宮廷事務。這裏的太宰,有人說是吳國的太宰伯,但不能確認。 縱:讓,使,不加限量。 鄙事:卑賤的事情。

http://www.yidiancang.com/yguoxue/showinfo/id/MjY0NQ%3D%3D/c/Mzk0.html

你可能感兴趣的:(太宰问于子贡曰【论语赏析1】)