《幼学琼林》卷一:天文(为人处世)

披星戴月,谓早夜之奔驰;沐雨栉风,谓风尘之劳苦。事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃曰阳春有脚。

馈物致敬,曰敢效献曝之忱;托人转移,曰全赖回天之力。感救死之恩,曰再造;诵再生之德,曰二天。

势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。晨星谓贤人廖落,雷同谓言语相符。心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追日。

翻译

披星戴月是指早晚不停地奔波,整日操劳非常艰苦;栉风沐雨是说奔波在外,不避风雨地辛苦经营。事情在无意中完成好像浮云的无心出岫;恩泽广泛的施行,好像阳春滋长着万物一样。

送礼物给人家,要自谦说聊表献曝的诚意;托人挽转情势,要说全靠您的回天之力。感谢他人援救的恩情叫做再造;称颂再生的德泽叫做二天。

看似坚固,实则容易消亡的情势或权力,好像冰山见到太阳一样;事物悬殊极大,相去甚远如同天和地一样,可称为天壤之别。贤德之人因稀少罕见,比喻为早晨的星星;人云亦云,所说的言语都相似,则用雷同来形容。心里太过忧虑,好像杞人担心天要塌下来一样;做事不自量力,和夸父追逐太阳一样毫无差别。

注释

沐雨栉风:指风梳发,雨洗头,形容人经常在外面不避风雨地辛苦奔波。

出处:《庄子·天下》:"沐甚雨,栉疾风。"

献曝之忱:比喻以物品或意见献之于人,所表达的自谦之意。

出处:《列子·杨朱篇》:"负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。"

解释:战国时期,宋国有一个没有见过世面的农夫,由于家贫终日穿一件粗麻衣,勉强过冬。第二年春天,天气晴朗,他就脱光衣服在太阳下曝晒,觉得十分舒服,由于没有见过漂亮的皮衣和高大的房子,就对妻子说将把这取暖的办法进献给国王。

感想

世间尘劳琐事,莫过于披星戴月,沐雨栉风;世间悠然之心,莫过于白云出岫,春风沐雨

世间汲营之事,莫过于馈物托人;世间纯粹之心,莫过于感恩颂德。

冰山虽坚,沐阳而解;天壤之别,悬殊甚远。

贤人如晨星稀少,孤灯指路;雷同皆人云亦云,多不胜数。

你可能感兴趣的:(《幼学琼林》卷一:天文(为人处世))