《长征记》与《战国策》札记(十一)

魏王令惠施之楚,令犀首之齐。钧二子者,乘数钧,将测交也。楚王闻之,施因令人先之楚,言曰:“魏王令犀首之齐,惠施之楚,钧二子者,将测交也。”楚王闻之,因郊迎惠施。

魏王命惠施去楚国出使,命公孙衍去齐国出使。使两人出使的车辆数相等,平均他们出使的车辆数,是要推测两国与魏国交情的深浅。惠施于是派人先去楚国,声言说:“魏壬命公孙衍出使齐国,惠施出使楚国,平均二人随从的车辆数,将要以此来推测两国与魏国交情的深浅。”楚王听说后,于是到郊外迎接惠施。

惠施挺会为自己谋求政绩的,从某种角度看,属于泄露国家机密。

好了,我们来看看色诺芬的长征记吧!

色诺芬以上发言,军官们听了之后全都让他当首领,除掉一个名叫阿波罗尼德斯的。这个阿波罗尼德斯讲彼奥提亚方言,他认为任何以为不经尽可能说服国王得其同意而能获得安全的说法皆属无稽之谈。同时他开始列举处境的种种困难。但色诺芬打断他的话,说道:“你这怪人,你有眼而仍见不到,有耳而仍不记取往事。当国王在居鲁士死后得意忘形地派人来命令我们放下武器时,你一定和其他这些军官-一起在场。但当我们不放下武器而是把我们自己武装起来,并去在他们身边扎营时,他什么办法都试过了派使者,请休战,供给养一来 最后获得休战。可是,当我们的将官、队长们,正好是按照你现在所主张的方法,依靠这个休战去和他们会谈时,结果又是如何呢?此刻他们难道不是正在挨打、受折磨、遭侮辱,想死都不能吗?这些束手无策的人,我想他们是颇想一死而不得的!既然知道这些,你怎么能说主张自卫的人是胡说八道呢?难道说你还建议我们又去走试图说服的路吗?各位,我认为我们不但应当拒绝这个人跟我们在一起,而且革掉他的队长职务,让他驮载,把他当那种动物看待。这个人不但沾污他的故邦,也是全希腊的耻辱,因为作为一个希腊人他却竟是这种败类。

阿波罗尼德斯反对色诺芬的建议。

这时,一个司腾法利亚人阿加西亚插嘴说道:“这个家伙全然既不属于彼奥提亚也不属于希腊任何地方,因为我注意到他两只耳朵都扎了耳孔①,象一个吕底亚人②。”实际上是这么回事。因此,他被赶走了,而其余的人便分头去走访希军各师③。凡是有活下来的将官都被请来参加到一起;凡是失去将官的,他们便邀请副将前来;其只剩下一个队长的,则队长前来。当大家聚齐时,他们在营地前面坐了下来,共计将官、队长为数百名。此刻时近午夜。普罗克西努斯手下最高队长伊利斯人希罗尼穆斯开言道:“诸位将官、队长,鉴于当前情况,我们认为最好会在一起,并请你们参加以便能计议出什么好主意。色诺芬,请你把刚才给我们讲的话重复一遍吧。”

希腊雇佣军团召开全军队长以上会议。

于是色诺芬说道:“我们都了解这些,即国王和蒂萨弗尼斯已经把我们的人抓起来好多,显然他们正在策谋尽可能地打垮其余的我们这些人。那么,依我看,我们要做最大努力不落人这些波人手中而宁要争取制服他们。所以,你们这些到会的人大有一显身手的机会。全体士兵都注视着你们。如果看到你们软弱无能,他们就会都泄了气;但如你们不只自己在对敌有所准备而且也号召其余的人起来照样干,肯定他们将跟从你们一样干起来。但或许最好是你们要赛过他们,因为你们是将官、副将和队长。在平时你们在薪金、地位上都胜过他们,因此,现在处于战争状态时应该期待你们超过普通士兵,在需要时应为他们出主意、卖力气。

色诺芬做动员演说。

“当前,我认为首先你们要为军立功,尽快地指派将官和队长去填补缺额。因为没有首领将什么有用的好事也办不成。一般说来都是如此,当然不单指战事。看来纪律保证安全,缺乏纪律一向是致败之源。其次,当所需首领指派就绪之后,你们也要及时地把其余士兵召集到一起,予以鼓励。也许你们自己也看到了,现在的情况是,他们回营地和去值岗哨都非常无精打采。若是总这个样子,一旦白天或黑夜有情况,需要他们,能有什么用。可是如果我们把他们的心绪转变过来,使他们不只想到面临的困境,而且也想到该怎么做,他们将会情绪高得多。我相信,你们懂得,在战争中决定胜利的不是兵员数目或力量,而是要看双方哪一方的部队,皇天在上,具有更坚强的心气。这一般说来是无敌不摧的。诸位, 我在个人的经历中还注意到另一事实,即在作战中急于设法尽可能保全性命的人正是那些落得受辱丧命的人;而那些看清楚人总不免一死的道理、因而敢于壮烈牺牲的人,却正是更能长命到老,生活得快乐。那么,记取这种最适合当前面临危机的教训。我们自己必须做勇士,并使伙伴们也勇武起来。”说罢此话,色诺芬停了下来。

鼓舞士气,号召战斗,不再妥协保命。

接着,客里索甫斯说道:“色诺芬,我已往只听说你是个雅典人,现在我佩服你的言和行。我但愿我们能有好多像你这样的人,这对全军都是福气。”他接着说,“诸位,让我们不要耽搁时间。回去,凡有需要的,立刻选出你们的首领来;选定之后到营地中央来,并把选定的人一起带来。那时我们将开一个全军大会。”他又接着说,“我们一定要让传令官托尔米德到会。”说着他立即起身,以便赶快执行应办事宜。于是选出了指挥官,达达尼亚人提马宋替补了克利尔库斯,阿加亚人赞提克里斯代替了苏格拉底,阿卡狄人克里安诺代替了阿基亚斯,阿加亚人斐利修斯代替了梅浓,雅典人色诺芬代替了普罗克西努斯。

希腊雇佣军团迅速选出了新的军队领导人。

2

当这些人选定了之后,将官们在营地中央开会,并决定派出外哨,召集士兵开大会。人员一到齐,拉西第蒙人客里索甫斯首先起立发言如下:“士兵弟兄们,我们现在的处境真是痛苦已极;失去了那样的将官,队长和士兵,而且我们从前的盟友阿里柔斯和他的人马也出卖了我们。可是,在这种情况下我们必须尽量振作精神,英勇以赴,绝不屈服,而是要在可能时以光荣的胜利解救我们自己而决不活活地落人敌手。因为那样我们将会受到我们祈望上苍降祸于敌之苦难。”

客里索甫斯首先发言。

这时节奥尔科美努斯人克里安诺起立发言道:“来,弟兄们,你们看到了国王的背誓,不诚;你们也看到了蒂萨弗尼斯的无义。是蒂萨弗尼斯说:他是希腊的邻人,要尽最大努力解救我们。也是他发下誓愿保证履行诺言;而后就是这个立下保证的蒂萨弗尼斯欺骗并抓捕了我们的将官。而且他连东道主神宙斯也不尊重,而是在款待克利尔库斯的席间把它做为欺毁将官的手段。就连我们打算立其为王、并交换了誓盟保证互不背弃的阿里柔斯,也不顾神威,也不怀念对他尊重的已故居鲁士的荣誉,投奔了居鲁士的死敌,并企图加害于我们这些居鲁士的朋友。但愿这些家伙受到应得的神的惩罚。可是,鉴于他们的不义行径,我们千万不要再上他们的当。我们必须拼命战斗,迎接天神降予的任何命运。”

指出波斯人的背信弃义,诱杀希腊雇佣军团的将军们。

这时色诺芬站起来,身着整齐的戎装,容光焕发,准备战斗。他认为如果神赐胜利,身着上好戎装是最得体的。如果命定战死,他认为既然他已经恪尽崇高美好的职责,也应该这样装束去战死。他开始他的发言如下:“关于这些波人的背誓无义刚才克里安诺已经讲了,我想大家都明白。那么,若是我们还想与他们和好,必定想到我们那些信赖对方的将领们的遭遇,因而精神非常沮丧难过。但若是我们打算依靠我们的武力,不但去惩罚他们过去的所作所为,而是要从此和他们进行不可调和的战斗,一一天神在上一我们便有解救的良好希望。”

色诺芬号召战斗。

当他正说此话时,有一个人打了个喷嚏。士兵们听到这个响声,全都不约而同地对神俯身致敬②。色诺芬说,“既然当我们正在谈论解救时救世主宙斯显示了兆头,我建议我们发下誓愿,一旦到达友土我们将为得救向该神奉献牺牲感恩还愿,而且另加一条誓愿,力所能及地也对其他诸神奉献牺牲。凡是赞成这个建议的请举手。”全体在场的人都举了手。于是他们发立誓愿并奏起赞歌。行礼如仪后,色诺芬又开始讲道:

“我刚才说我们解救的希望很好,因为,首先我们遵守了对神立下的誓言,而敌人则违背了他们的誓言,且破坏了休战。因此应可断言诸神是与他们为敌而站在我们这边的一而诸神是能够依其神意很快地使强者转弱,并解救处于极端困厄之中的弱者。其次,我要提醒你们,勿忘我们祖先所经受的危险,让你们知道不仅你们应为道地的勇士,勇士在诸神保祐之下甚至能从极端可怕的危厄中得救。当波斯人及其仆从大举动兵要消灭雅典时,雅典人敢打、敢拼,依靠自己的力量抗御了他们,并取得胜利⑧。那时节,他们对阿尔特米斯女神许下誓愿,每杀死一名敌人就要奉献一只羊给女神,结果都找不到足够的羊只了。于是他们决定每年供献五百只,而这项供献一直继续到今天。还有,后来当泽尔士召集那支不计其数⑤的大军来攻打希腊时,我们的祖先在陆上和海上都战胜了我们敌人的祖先。作为这些胜利的标志,我们如今仍可见到战利纪念物,但最为强有力的见证便是我们生于茲、教于兹的邦国的自由。你们从不屈从于人间任何人,而只敬仰天神。你们是从这样的祖先传下来、成长起来的。

神灵永远被处在绝境的人当做祈求希望的对象,因为除此别无所求。只有绝望。

“我决不是想说你们沾污了祖先。实际上,不多日子之前,你们在诸神保祐之下列阵攻打那些比你们多若干倍的波斯人的后裔,并取得胜利。请注意,那只是为居鲁士争取王位你们表现为勇士。现在,这场斗争是为了你们自身的安全,那应当一定是更加勇敢、更加热诚。而且现在你们应当是更加信心百倍地抗御敌人了。那时节你们不熟悉他们,你们看到他们人马不计其数,但还是勇敢地秉承先辈的精神对他们发起攻击。现在你们已经和他们交过锋,并发现他们虽然比你们多许多倍但也无心与你们迎战。那还有什么理由使你们惧怕他们呢?

宣扬为自由而战。自由,仅次于神灵的人类追求。真有不自由毋宁死的气概。本来是为钱财和地位,结果让自己处在了被杀戮被奴役的境地,于是以自由为口号再次鼓舞斗志。

“还有一层,你们不要因为从前和你们在一起的阿里柔斯一帮现在背弃了我们而泄气。他们比我们手下的败兵还懦怯。他们总是临阵逃跑,丟下我们自谋对策。象这样善于逃跑的士兵最好是离开我们跑到敌人那边去。

谴责投敌求生者。

“但如果你们有人泄气,因为我们没有骑兵而敌人手下有很多,那么请考虑一下。一万骑兵只不过就是一万名战士,因为从来不曾有人在战场上被马咬死或踢死,而战争中一切都是要人来做的。另外,我们比骑兵根基巩固得多,他们悬空在马背上,不但怕我们,而且怕落马;而我们,站在平地上,有人来攻时能以大得多的力量予以打击,并且能更准确地要打谁就打谁。只有一点骑兵有利一比我们便于逃命。 可是, 或许你们对战争是有足够的信心的,而烦恼是因为不再有蒂萨弗尼斯的向导或国王供应的市场。如果是这样的话,我请你们想一想:是让显然和我们作对的蒂萨弗尼斯做向导好呢,还是让我们自己可以俘虏的人来做向导好?后者将会知道,若是对我们有什么差错会牵涉到他们自己的性命身躯的。至于给养问题,是从这些波人提供的市场上买好呢一一量小价大,而且我们也没有钱了一还是胜利时自己取用,想用多少便用多少好呢?

分析战与和的利弊。

“在这些点上,可以说,你们体会到我们现在的情况是较好的。可是,你们会想,这些河是一件难事,以住过河大为上当。那么请想一想,是不是这些波人干的一件道地的蠢事②。因为一切河流,即使在中、下游不可渡过,但当你接近上游河源时便可水不没膝地渡过去。

给出过河的方法。

“假定说河无渡处,人无向导;即使如此,我们也不应泄气。我们知道米西亚人③并不比我们强,他们在国王境内占居很多繁荣大城;我们知道庇西狄亚人④也如此;至于吕考尼亚人,我们甚至亲眼见到他们夺占了平原上的堡垒,并在收割波人土地上的庄稼。所以我个人认为你们先不要让人看出来已在启程回家,而是要做出倒好象打算在这儿定居下来。因为我知道,对米西亚人国王不但要提供好多向导,而且还提供好多人质,保证安全护送他们出境。实际上他还要为他们修一条路,即使他们要乘四马战车启程。我相信他会加倍地乐于对我们也这样做,如果他看到我们准备在这儿住下去。可是,我担心的是,如果我们一旦习于闲散奢侈的生活,并跟这些米狄人和波斯身材修长、苗条美丽的妇女、姑娘们交往上,我们会象奥德赛里吞食了忘忧果的人①那样乐而忘返了。因此,我认为我们应该首先努力回到希腊亲友那里,向希人指出他们贫困是自己情愿,因为他们能够把现在家乡过苦日子的人带到这儿来,看到他们过富足生活。

建议欺骗米西亚国王,提出自己的担忧,即希腊雇佣军人习于闲散奢侈的生活,贪恋美色。

你可能感兴趣的:(《长征记》与《战国策》札记(十一))