我翻译的《道德经》第二十二章(3)

图片发自App

原文:

夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓"曲则全"者,岂虚言哉?诚全而归之。

译文:

正因为不与人争,所以遍天下没有人能与他争。古时所谓“委曲便会保全”的话,怎么会是空话呢?它实实在在能够达到。

我的翻译:

He doesn't compete with  other people,so

nobody can compete with him.

The  saying ancient  "To bepreserved,keep    twisty" isn't empty word.

It  can  truly be  achieved.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第二十二章(3))