but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap.

but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap.

1. 翻译为中文:

但它突然看到了那个正在大声嘲讽并挥舞着红帽子的醉汉。

  1. 时态分析与句子语法正确性:

    • 本句使用了过去时态,描述了过去的一个突发事件。
    • 句子语法正确。
  2. 句子结构分析:

    • “but it suddenly caught sight of the drunk”
      • “but” - 连词,表示转折
      • “it” - 主语,指代前文提到的主体,如动物或人
      • “suddenly caught sight of” - 谓语短语,“suddenly” 是副词,修饰动词短语 “caught sight of”
      • “the drunk” - 宾语,指代前文的醉汉
    • “who was shouting rude remarks and waving a red cap”
      • “who” - 关系代词,引导定语从句,修饰 “the drunk”
      • “was shouting rude remarks and waving a red cap” - 定语从句的谓语,描述醉汉的动作和状态
  3. 类似的英文例句:

    • The cat suddenly noticed the bird that was chirping loudly and fluttering its wings.
    • She quickly spotted the child who was crying and holding a broken toy.

你可能感兴趣的:(学习)