Men see only the present

Mike Pence, the Vice President of the US, quoted an ancient Chinese adage in his speech: "Men see the present, but heaven sees the future."

原文为:

由此而推,刻薄者虽今生富贵,难免堕落;忠厚者虽暂时亏辱,定注显达。此乃一定之理,又何疑焉?人见目前,天见久远。人每不能测天,致汝纷纭议论,皆由浅见薄识之故也。

出自冯梦龙(明)《三言两拍》中的《喻世明言》卷三十九闹阴司司马貌断狱,故事脑洞超大,而且相当讽刺,引用的甚合意境。这种引用方法,比报作者名和书名不知道高到哪里去了。

如果认真看了原文,就知道作者对引用的这句话本身带有嘲讽的意味,更添行文之张力,遗憾的是虽然演讲稿撰写者或许考虑到此节,读者与听众实难理会。

写好一篇文章真心不容易……

你可能感兴趣的:(Men see only the present)