《春思》李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。

翻译赏析:

已是深春,燕地的春草刚长得如青绿的丝线柔软纤细,秦地的桑叶已经茂盛得压弯了墨绿的枝条。

当远在天涯的你想念家乡期待归期时,我已经在家想你想断肠了。

春风啊,我们素不相识,为何要无缘无故地吹入我的罗帐,触动我万千愁思呢?

你可能感兴趣的:(《春思》李白)