诗经–风/周南·汉广9

手抄卷

by Cherie



诗经

风/ 周南


汉广


南有乔木 不可休思

汉有游女 不可求思

汉之广矣 不可泳思

江之永矣 不可方思


翘翘错薪 言刈(yì)其楚

之子于归 言秣(mò)其马

汉之广矣 不可泳思

江之永矣 不可方思


翘翘错薪 言刈其蒌(lóu)

之子于归 言秣其驹

汉之广矣 不可泳思

江之永矣 不可方思


【译文】

    南山有颗枝干高耸的树,无奈不能在树下休息。

    汉水的游女多么美丽,无奈却不能追求她。

    汉水宽阔无边,确实没法游到对岸。

长江水流又急又长,木筏不能渡过汪洋。

    柴草生得又杂又高,想把那荆条割下来。

    汉水宽阔无边,却没法游到对岸。

    长江水流又急又长,不能乘筏渡过汪洋。

    柴草长得又杂又高,我去把蒌蒿割下来。

    姑娘如果真要嫁给我,喂好马驹去接她。

    汉水宽阔无边,不能游到对岸去。

    长江水流又急又长,木筏不能渡过汪洋。

   

【评析】

    这首诗中写虽然有高大的树木却不能休息,虽有爱慕的女子却不能如愿以偿。他幻想着姑娘可以嫁给他,亲自驾车去迎接她,然汉不可泳,江不可方,那种失落心情与此景融合在一起,刺人心痛,什么原因让他未能如愿以偿?诗给人留下了悬念,这悲苦的爱情使诗歌带着一层忧郁与感伤。

你可能感兴趣的:(诗经–风/周南·汉广9)