第四次个人作业--必应词典(PC端)分析

part.1 调研、评测

·bug简述:

  1.初始使用时,我觉得划译功能很方便,可是在QQ和浏览器上多次使用划译功能后,我发现并不是每次划译总会做出翻译,而是显示原文而已。如下图:

第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第1张图片

 

第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第2张图片

 

  2.敲代码是出现bug是常见的,在解决bug时,我们先要知道报错的内容是什么,这时我就使用划译功能。结果它不能翻译,得放大文本框才行。如下图:

第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第3张图片

第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第4张图片

 

对于上述两点bug,我觉得产品组应该知道第一点,因为这一点是大多数产品用户会遇到的情况,本身测试时,他们可能就已经知道了,可能由于技术原因,并不能做到将所有句段翻译的地步。至于第二点bug,一般程序员都是都是直接复制bug字段百度或本身英语过硬,所以发现的人较少,就算产品组发现,也没必要去修复以满足少数人的需求。

 

·采访:

  采访对象:计算机大三学生

  用户需求:英语基础不好,希望可以通过下次全国英语四级考试;平常能辅助自己使用英文软件和浏览英文网站。

  第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第5张图片

  该用户的感受:

    1.还不错,没想到还有这样的软件,就是不知道能不能帮忙过英语四级考试;

    2.感觉词库挺丰富的,应该足够使用;

    3.操作时,感觉界面不怎么样,不是喜欢的类型;

    4.功能上还可以,不足的是加载不够快,还有就是玩口语评分时没有超过40分T_T;

    5.准确度上,要求不高;

    6.总体的感觉是,界面不好,速度不够快,使用时不是很愉快,但有些帮助。

  小编评价:

      小编本身也使用了几天,感觉可以推荐一波!

part.2 分析

  项目时间估计:

  第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第6张图片

  软件优势:取词和划译功能比较方便,目前没有用过有如此功能的辅助软件(可能是小编的接触面太窄。。。)

  软件劣势:UI设计不华丽,用户普遍不喜欢。

  重要可提高部分:加载速度和UI设计

part.3 建议和规划

  ·如果我是项目经理,首先我会做用户UI口味调研,然后加强UI设计人员的负担,增加其设计要求;其次是优化后台设计,加快数据加载。

  ·目前市场上较少此类软件,小编没有接触。

  ·我会增加在线英语讲解功能,添加不同学级教师授课视频,供下载。

  ·毕竟,理解的学习才是最有效的,也能增加学习乐趣,更能受到用户群的喜爱,增加客户量。

  ·客户主要为学生,他们有学习英语的硬性要求,而我们的软件能很大程度上帮到他们。

  ·创新:似乎并没有什么创新之处。

  ·作为leader,我的团队成员的工作强度会比较大。

  ·角色配置以及花费时间:

  第四次个人作业--必应词典(PC端)分析_第7张图片

你可能感兴趣的:(第四次个人作业--必应词典(PC端)分析)