日语辅音的清音

之前学日语的时候没有很好地看这部分,后来发现后悔不当初,这部分在发音上还是相当重要的,以至于之前没有了解,对很多词的发音和它的罗马音不一致都很奇怪。这里总结一下,主要是从《标准日本语》上中进行了一些摘抄。


提到辅音,必然想到与它对应的元音,关于元音和辅音简单介绍一下。

日语的元音只有五个,あ、い、う、え、お。其他的就是辅音。
关于辅音和元音的具体介绍,请参考 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%83%E9%9F%B3

日语的辅音有清音和浊音之分。清音类似汉语的送气音,但气息呼出得不像汉语那么强。

清音有以下十种。


k(か行) s(さ行) t(た行) n(な行) h(は行)

m(ま行) y(や行) r(ら行) w(わ行) p(ぱ行)

  • か行 发音与汉语”k” “g”相似,出现在词头时,发音与k相近,气流较强,e.g.可愛い(かわいい)。而出现在词中时,则与g相近,不呼出强气流。要注意日语不像汉语那样有k/g的区别。e.g.お母さん(おかあさん)。
  • さ行 さsa、せse、そso的辅音与汉语s的发音相当。し与汉语的“xi”相当。す与汉语的思“si”音相近,但是嘴唇要放松一些。
  • だ行中的たta,てte,とto的辅音和汉语的”t”,”d”的发音相当。出现在词头时,与’t'相近,出现在词中时,与’d'相近。基于同样的道理,ち出现在词头和词中时,分别相当于汉语的qi/ji,つ出现在词头和词中时,分别相当于汉语的ci/zi
  • な行ま行 发音与汉语n/m的发音基本相同。
  • は行 发音不像汉语h那样呼出较强的气流。日语中没有汉语的f音,所以发ふ时不要咬嘴唇。发音时先做发日语u的口形,不发声而呼出气流,用嘴唇发出摩擦音,然后再发元音u。发ひ的口形与元音い相同,发音时舌头中部接近上颚,使气流从狭窄的缝隙发出摩擦音后接着发元音i。
  • ら行 发音与汉语l相近,但舌位稍靠后,舌尖轻弹上颚后迅速离开。
  • ぱ行 发音与汉语p/b的发音基本相同,虽然在日语中称为“半浊音”,但发音本身属清音。
  • や行わ行 发音近似元音,所以又叫“半辅音”。
  • や、ゆ、よ分别与汉语的ya/iu/you相近,但前面的i音较弱,注意不要发成いや、いゆ、いよ。此外や行的い、え与あ行的い、え发音相同。
  • 最后,还有わ。它的发音与汉语wa相近,只是嘴唇呈圆形的时间比汉语要短得多,之后马上张开嘴。不要长时间使嘴唇呈圆形,否则会变成うわ。另外,わ行的い、う、え、を与あ行的い、う、え、お发音相同。

你可能感兴趣的:(日语)