老师,王小明说您家进了只老虎!

事情是这样的。

今天,黄小五偶然听到了一个故事:女儿红和花雕同属绍兴黄酒,酿酒之法相同。早在宋朝,绍兴人家里生了女儿,等到孩子满月时,选酒数坛,泥封坛口,埋于地下藏于窖内。待到女儿出嫁,作为陪嫁取出招待亲朋好友。

如果这家的女儿未及出嫁不幸夭亡,酒会长埋地下,经年累月后取出,名为「花凋」,取花朵凋亡之意。后人哀其表意,改为「花雕」。

天呐。多美好的故事,公众号今晚的推送内容有了。于是,我去百度和维基了一下「女儿红」这个词条,意外发生了:

老师,王小明说您家进了只老虎!_第1张图片
图片1.png

在介绍起源时,两个网站(没准内容出自同一位)都引用了「南方草木状」里的一句话:「女儿酒为旧时富家生女、嫁女必备之物」。巧了,这书我翻过,它是现存中国最早的植物志。但我不记得书中有这样贴近现代口语的大白话。我看的版本没有标点,植物名称生僻字很多,翻着玩一遍就丢开了。但多少能明白它是一本介绍植物特征、习性的书。

于是,我又去翻了「南方草木状」的原书,还好篇幅短,很快让我找到了关于「女酒」的记载——也是全书唯一关于女酒的记载:

草麴,南海多美酒,不用麴糵,但杵米粉,雜以眾草葉,冶葛汁滫[xiǔ]溲之。大如卵,置蓬蒿中,蔭蔽之,經月而成。用此合糯為酒,故劇飲之,既醒,犹頭熱涔涔,以其有毒草故也。南人有女,数岁,即大釀酒。既漉,候冬陂池竭時,寘酒罌中,密固其上。瘞陂中,至春,潴水滿,亦不復發矣。女將嫁,乃發陂取酒,以供賀客,謂之女酒。其味絕美。

草麴(即草麯,麯今作曲),南海盛产美酒。制酒不用酒曲,只在米粉里加入杂草汁和冶葛(毒草)汁浸泡。制成鸡蛋大小的草麯,放在草丛阴凉处晾干。数月之后取出制糯米酒。因为其中加入了毒草冶葛,醉酒之人醒来后依然一头热汗。岭南人家若有女儿出生,几岁的时候,就要开始酿酒。等到冬天池岸干涸了,将过滤好的酒装入罂瓶(泛指盛酒器)中,密封埋藏。来年春天冰雪消融的时候也不启出。一直等到女儿出嫁的时候,将酒取出,以宴宾客。

哪里说「富贵」哪里说「必备」了啊。而且引号的意思难道不是直接引用吗......

这个例子其实没什么,不影响娶妻生子飞黄腾达步入人生巅峰。但细想一下,信息时代,人们获取的知识里有多少像这样,是编辑写手们一时兴起的表达偏差呢?

古时有「三人成虎」,现在人们爱说「你以为你以为的就是你以为的吗」。信息在传递过程中递减,其中难免会出现误差。在信息社会,人们获取的内容更加碎片化。传递到你的信息已不知经历了多少变化。你还愿意相信它们吗?

也许,只有时刻保持思考、保持怀疑,学习考据的方法,阅读书籍——碎片化信息结构中的上一级,才能在信息洪流中站稳脚跟。

当我跨过沉沦的一切,向着永恒开战的时候,你是我的军旗
个人微信公众号:wongsays
Technology | Liberal Arts

你可能感兴趣的:(老师,王小明说您家进了只老虎!)