138.《小猪佩奇》|这样竟然可以培养孩子的领导能力?


Fancy Dress Party!

佩奇举办了一个化妆舞会,邀请了她所有的好朋友来参加,猪爸爸站在门口等她的朋友们过来,在他们的家门口,猪爸爸和前来玩耍的小朋友们都打了招呼。

猪爸爸假装不认识佩奇的朋友,开玩笑的问苏西是不是从医院来的护士,反而是苏西非常认真的告诉猪爸爸她只是装扮成护士的样子,猪爸爸假装恍然大悟的样子让小朋友们都超级开心,一个个兴奋的向猪爸爸介绍自己的装扮。

猪爸爸对佩奇派对的重视足以见得他对孩子们的尊重,不少家长觉得孩子不过是玩而已,不用太认真,别说亲自在楼下等孩子的朋友,大部分的父母连孩子的朋友一个都不认识吧?

等所有的小朋友都进屋以后,主场就成了孩子们的了,猪爸爸和猪妈妈就退出场外没有再出现,除了乔治自己把自己给吓哭的时候。

最后是裁判选择出装扮最好的那一位,小朋友都想做裁判,但是猪爸爸觉得派对是佩奇组织的,该佩奇来做裁判,这跟中国父母很不一样,中国父母大多数会让孩子不要跟别人争抢,要谦让。

但是这次派对的举办者是佩奇,所以佩奇理所应当是裁判,佩奇像模像样审视了每一个小朋友的装扮,然后评论出胜出的人是——自己。哈哈~简直是眼泪都要笑出来了,小孩子貌似都是这样的自信。

但是,猪妈妈说裁判不可以选自己,佩奇也没有闹腾一定要选自己,讲道理的小孩子真的是太可爱了。

最后佩奇选了整个派对中最害羞的小兔瑞贝卡,不知道是编剧故意这么设置还是怎样,觉得这个结局特别温暖,每个小孩都该有被点亮的时候,尤其是那些比较害羞的孩子。

138.《小猪佩奇》|这样竟然可以培养孩子的领导能力?_第1张图片

旁白:Peppa and George are having a fancy dress party. All their friends are invited. Peppa is dressed as a fairy princess. And George is dressed as a dinosaur.

乔治:Grrrr……Dine-saw!

旁白:Here are Peppa's friends, Candy Cat, Suzy Sheep, Danny Dog, Rebecca Rabbit and Pedro Pony.

旁白:Suzy is wearing her nurse's costume.

爸爸:Hello, Suzy!

苏西:Hello, Mr. Pig!

爸爸:I'm glad the nurse has arrived! Have you just come from the hospital?

苏西:Er, I'm not a real nurse. It's just pretend.

爸爸:Very good. My, my! Who have we here?

丹尼:Woof! Woof! I'm a pirate! Shiver me timbers!

凯迪:Meow! I'm a witch! I can turn you into a frog.

佩德罗:Neigh! I'm a clown!

爸爸:That's funny! And what are you, Rebecca Rabbit?

瑞贝卡:I'm a carrot.

爸爸:Fantastic! Come in. There's a fairy princess and a dinosaur waiting to meet you.

佩奇:Hello, everyone!

一起:Hello, Peppa! Baa! Meow! Woof! Neigh!

佩奇:Hello, Suzy, I'm Princess Peppa. You must bow when you speak to me.

苏西:Hello, your majesty. Baaa! I'm Nurse Suzy! Open wide and say"ahhh".

佩奇:Ahhh!

佩德罗:Neigh... I'm a clown.

瑞贝卡:Do something funny!

丹尼:Woof! Rebecca, why are you dressed as a carrot?

瑞贝卡:I like carrots.

乔治:Grrrrrrr! Dine saw!

丹尼:A scary dinosaur!

旁白:Peppa is admiring herself in the mirror.

佩奇:Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?

佩奇:You are, Peppa.

凯迪:Meow! Hello, Peppa.

佩奇:Hello, I'm a little fairy princess.

凯迪:I'm a witch. Meow! And I've got a magic wand!

佩奇:I've got a magic wand, too!

凯迪:I can turn you into a frog.

佩奇:And I'll turn you into a frog.

乔治:Dine saw Grrrrrrrrr!

Waaaaaaaaaaaa!!!

旁白:Oh, dear, George is scared of his own reflection.

妈妈:Silly George, look, it's you in the mirror.

Grrrrr!

妈妈:Children, it's time to decide who has the best fancy dress costume.

爸爸:We need a judge.

一起:Me! Me! Me!

爸爸:As it's Peppa's party, maybe she should be the judge.

佩奇:I'm the judge! I'm the judge! Daddy, what is a"judge"?

爸爸:The "judge" decides who has the best costume.

佩奇:Oh, goody!

旁白:Peppa is going to choose who has the best costume.

佩奇:Suzy, can I see your costume, please?

苏西:Baaa! I'm Nurse Suzy. I make people better.

佩奇:Very good, Nurse Suzy. Now, Danny!

丹尼:Woof! I'm a pirate! Shiver me timbers!

佩奇:Now, Candy.

凯迪:Meow. I'm a witch. I can turn you into a frog!

佩奇:Well, I'm a fairy princess and I can turn you into a frog!

妈妈:Children! Children!

佩奇:Sorry, Mummy.

妈妈:Who's next?

佩德罗:I'm a clown!

佩奇:That's funny! And Rebecca?

瑞贝卡:I'm a carrot.

佩奇:Lovely. And my little brother, George, is a scary dinosaur.

Grrrrrrrrrrrrrr!

佩奇:Everyone's costume is very good.

一起:Hurray! Baa! Meow! Woof! Neigh!

妈妈:Now you say who the winner is.

佩奇:Oh, yes! Uh hum!

佩奇:And the winner is...Me!

妈妈:Peppa you can't pick yourself! You're the judge!

佩奇:Oh! Can't I?

妈妈:You have to pick another winner.

佩奇:Okay, the carrot wins.

一起:Hurray!

瑞贝卡:Thank you.

旁白:Peppa loves fancy dress parties!

旁白:Everyone loves fancy dress parties!

你可能感兴趣的:(138.《小猪佩奇》|这样竟然可以培养孩子的领导能力?)