一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!

声明:本文系原创,未经允许严禁抄袭,违者必究。

这个意大利人叫做:普契尼,下面扒一下他的老底:

一)普契尼简介(非本文重点):

意大利歌剧作曲家。1858年12月22日生于卢卡,1924年11月29 日卒于布鲁塞尔,十九世纪末至欧战前真实主义歌剧流派的代表人物之一。父亲米凯莱从事作曲、演奏、教学活动,在普契尼6岁时就去世了。普契尼童年时并没有显示出特殊的音乐才能或兴趣,由于亲人的希望和母亲的鼓励,进入卢卡音乐学院,从作曲家C.安杰洛尼学习后,才逐渐显露出音乐才华。16岁参加管风琴比赛获得第1名,19岁任圣马丁教堂合唱队长和管风琴师。他生活贫困,当邻近城市上演G.威尔迪的《阿依达》时,他徒步往返去听歌剧。这部歌剧使他十分震动,并立志要成为一名歌剧作曲家。共有作品12部,成名作是1893年发表的《曼侬·列斯科》,著名的有《艺术家的生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》、《西方女郎》等。

一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!_第1张图片

二)这部名作叫《图兰朵》——意大利歌剧中的中国童话故事

普契尼在完成第三幕后,因喉癌去世。剩下来的部分由他的学生根据草稿完成。而当时欧洲并不了解中国,那么《图兰朵》的故事是欧洲人胡乱瞎编出来的吗?答案最后揭晓,我们先来了解下《图兰朵》的故事。

一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!_第2张图片

故事发生在元朝,图兰朵是元朝的小公举。为了报先人被异邦杀害之仇,她当上公主后决心报复。怎么报复呢?为了杀光异邦王子,黑暗系美少女图兰朵决定牺牲自己。她想出三个谜语:1)是什么在白昼死去,却在夜晚重生。2)是什么如火焰般燃烧,但随着你的死去而变得冰冷。3)让你燃起烈火的冰块是什么?图兰朵允诺,如果有异邦王子王孙猜出答案,便嫁给他。反之则让求婚者身首异地。

因为图兰朵实在太漂亮了,很多异邦王子都克制不住饥渴的心前去猜谜。做人嘛最重要的就是开心啦,猜完谜,这些王子就可以开开心心地被斩首啦。(真是吓死宝宝了!)图兰朵任性啊,不知道砍了多少王子的头,但没人管得住她。

一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!_第3张图片

就在这时来了个年轻的鞑靼王子,没错就是我们的主人公卡拉夫。卡拉夫流落到京城,恰好碰到流离失所的父亲帖木儿和暗恋王子的丫鬟柳儿。三个人相见泪汪汪,手牵手把京城逛,一个不巧卡拉夫王子看到了正在征婚的图兰朵。虽然卡拉夫王子借口为了结束杀戮。其实是男人本色,他也被图兰朵的美色吸引。卡拉夫不顾父亲和柳儿的劝阻冒死去回答那三个问题。当然图兰朵当时想的是:又来个找死的!

王子听到谜语后,公主也说出了是异邦侵略让她变成了现在的模样,被斩首也别怪她BALABALA,这让卡拉夫慢慢同情和了解起图兰朵来。卡拉夫毕竟是主人公,和那些凡夫俗子的王孙贵族不一样,他智慧和勇气兼具。思考片刻后,卡拉夫给出了三个答案:是希望在白昼死去,在夜晚重生;是鲜血随着人的死去而冰冷;是图兰朵让人们燃气心中的烈火。其实图兰朵并非杀人狂魔,她向往的也是美好的没有战争的世界,而只有答出三个谜题的人才能看到她真实的最好的一面。

一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!_第4张图片

图兰朵当时内心是崩溃的!一个流落的王子竟然说出了正确答案,让她情何以堪,难不成真要嫁给个乞丐一样的人嘛!于是善良又2B的王子就说:那你猜我叫什么名字,天亮之前猜出来就不用嫁我啦!图兰朵像抓住了救命稻草,下令全城谁都不许睡觉,一定要找到王子的名字。这里就是那个著名的桥段《今夜无人入眠》的由来,全城人民不能睡,王子和公主也睡不着,王子希望天快点亮,公主却担心天就要亮了。“黑夜啊,快快消逝/星星啊,别再闪烁/让黎明的曙光带给我胜利/你将会爱上我/获得爱的甜蜜”,在《今夜无人入眠》中,王子这样唱道。

一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!_第5张图片

眼看着就要嫁给穷酸王子了,图兰朵让卫兵心狠手辣地抓来了帖木儿和柳儿,威逼他们说出王子的名字。柳儿对卫兵大喊一声:你算什么男人!有本事冲着我来,只有我知道王子的名字!图兰朵看到柳儿忤逆她,命令侍从严刑拷打柳儿。柳儿这时吐露了心声:我爱王子,所以我希望王子幸福,为了王子我愿意被打死。说完趁侍从不注意,拔出刀刺向自己的胸膛,倒在血泊中。

天亮后,图兰朵仍然没有猜出王子的名字。但是王子知道怎么融化图兰朵冰冷的心了。他冲向图兰朵,亲吻了公主,并且告诉了公主自己的名字和身世。图兰朵大为感动,决定嫁给卡拉夫,因为王子的名字叫作:爱。就此,图兰朵的故事圆满大结局。(虽然是个美丽的爱情故事,但这神转折真是有点狗血…)

一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!_第6张图片

三)辣么,问题来了,《图兰朵》的故事到底是哪来的?

那么问题来了,普契尼只是个作曲家,他只负责根据剧本编编曲子。那《图兰朵》的故事是哪里来的呢?《图兰朵》其实是某个法国人在波斯出差时搜集的一些民间故事,然后把它们整合成了一本《一千零一日》中的一个小故事,然后一个法国剧作家看到了《图兰朵》,被其深深吸引,将其改编。连德国文学大师席勒也参与帮忙改编《图兰朵》的剧情,最后成为了我们现在看到的这个版本。所以,《图兰朵》的故事来自波斯人,而不是欧洲。但是这改变不了一个事实——《图兰朵》最终还是YY(幻想)出来的,所以大家在欣赏歌剧的时候,不要去较真历史问题咯!

写在最后:

我是君少的悲,曾经是个诗人,现在混迹旅行圈。

如果你也热爱文字,加君少的悲微信号:junshaodebei

你可能感兴趣的:(一个意大利人YY出来的中国爱情故事,最后竟成了家喻户晓的传世名作!)