有句俗语是这么说的:外贼好捉,家贼难防
其实并不是家贼有多厉害,只是人们通常对家人都很信任,一般不会去做防范罢了
但家中有一种人,不得不防。他们成天神出鬼没,长着一副天使的面孔,惯用技法是“可爱”,杀手锏是“眼泪”....
他们就是——熊孩子!
不久前,一对英国夫妇被自家9岁的小姑娘坑惨了......
Susan 是家中最小的女儿,刚上小学三年级,对花钱还没太多概念,更别说度假什么的了
那天,爸爸 Ian Wilson 为了能睡个没人打扰的午觉,就把手机给坐在一旁的小女儿玩
他想着,小孩儿嘛,无非就是玩玩游戏什么的...
小姑娘在一旁玩的很开心,爸爸也睡得很安心...
没想到的是,Susan 玩着玩着竟猜到了爸爸 Paypal 的支付密码
(朕猜这密码估计就是家人的生日,不然小姑娘也是有神力...)
支付能力解锁,瞬间变成有钱人了呢!
还不赶紧买买买,等爸爸醒了可就没有机会了...
于是,这个颇具野心的姑娘先花了400英镑在廉价航空网站Bravofly上订了往返巴黎的机票
接着,她又花了214.08镑订了埃菲尔铁塔奢华登塔游
这还不算,看到自己一直梦寐以求的迪斯尼乐园,Susan情不自禁地点了进去...
结果没忍住,又花391.84英镑订了迪士尼快车和迪士尼乐园买票!
买完之后,小姑娘就把手机放下,装作什么也没发生的样子,跑去别屋玩去了...
算下来,这一个小时午睡的空当,Susan 就自作主张地让粑粑的一千多磅大洋(约合8000人民币)全化成了美好的梦想
爸爸睡醒之后,也没发现什么异样,锁屏还是那个锁屏,密码还是那个密码,直到....
3 天后,信用卡还款账单发来时,Wilson 彻底傻脸了!
OMG,这么大一笔钱,信用卡一定是被盗刷了!!!
可看了下账单详情,机票、迪斯尼、埃菲尔铁塔.....要是真有人成心盗刷他的信用卡,也不至于就只买点这些东西吧!
这时他想起了三天前的那个中午,或许他不该睡得那么安稳
经过一番盘问,Susan 终于说出了实情,但她表示,自己根本不知道巴黎在哪儿,埃菲尔铁塔是啥...
她当时玩的时候都是在乱点,从没想过会给爸爸带来这么大的“灾难” !
Susan 事后向爸爸道歉,并主动提出要从零花钱里拿出10便士来帮忙还款
(10 便士填1000磅的坑?哈哈哈,熊孩子必杀绝技“可爱”已上线....)
看到女儿这么可爱,又如此诚信的挽回错误,爸爸就不和她计较了
但这钱,毕竟也不是个小数目,可不能就这么吃个哑巴亏啊!
Wilson先是打电话到约克郡银行和旅游公司申请退款讨还,结果人家都说这是您的个人失误,后果您要自己承担... (说白了就是不退钱)
无奈,爸爸又向 Paypal 说明情况,最终Paypal还是以“友好欺诈”(friendly fraud)的名义来帮他追回了钱款!
朕只能说他已经很幸运了...
现在Wilson已经吃一堑长一智,不仅不再让女儿乱玩手机,还给手机锁屏也设置了复杂的密码,支付密码的复杂度也升了一级
为了防范“家贼”,爹妈也是想破了脑袋...
然鹅,如果你以为一个复杂的密码就能阻挡熊孩子们的“偷钱”之路,那朕只能说你太天真了
因为,如今的智能手机,除了能用密码解锁和支付,还有另一种看起来更安全的方式,就是“指纹”!
Bethany 来自美国,有一个6岁的可爱女儿 Ashylynd (看着就古怪精灵的)
那天她和丈夫发现账户里少了250美金(约1600元人民币),起初他们也是怀疑有“外贼”,想着是不是账户被黑客入侵了
没想到一旁听到他们谈话的女儿主动站出来说:
那笔钱是我花的,我买了.....玩具!
什么?Bethany 和丈夫只知道女儿会用手机看Youtube上的动画,或者玩小游戏,从来没想到年仅 6 岁的女儿还会“网购”!
再说了,Bethany 不仅有锁屏密码,而且支付密码还挺复杂的,她知道女儿是绝不可能破译那么复杂的密码的
因此,即使 Ashylynd 主动承认了,爸妈也难以相信她的说辞...
可这事儿还真是这个6岁小姑娘干的,当她说出真相时,爸妈都惊呆了!
原来,就在两天前,Bethany 那天下班后特别累,但 Ashylynd 却不肯睡觉,因此妈妈Bethany决定给她看个电影,让她慢慢睡着。结果五分钟后,妈妈自己先睡着了......(划重点,都是套路啊!)
谁也没想到,机智的 Ashylynd 并没有乖乖看电影,而是打开了亚马逊,从小小的雕像到毛绒人物甚至宠物小精灵交易卡,她一口气将13种玩具加入了购物车,并选择快速送货上门!
到了要输密码的时候,她先选择“指纹”支付,然后轻轻地拿起妈妈的拇指,把它摁在安全屏幕上...Bingo!
爸妈听完 Ashylynd 的解释哭笑不得,问她是跟谁学的网购?
结果,Ashylynd把手指向了妈妈...
其实,这个聪明的小姑娘只是看过几次妈妈在网上买东西,由于程序并不复杂,Ashylynd 很容易就学会了!
虽说女儿这一任性的行为给他们带来了不小的经济损失,但 Bethany 夫妇承认,他们并不生气,没想到自己的女儿竟如此聪明.....要怪就怪他们没有早点教会孩子如何正确地花钱!
说真的,这种被熊孩子坑钱的事情并不在少数
有中国网友也爆出,自己一不留神,就发现儿子给全家点了一百多块钱的沙县小吃
还有之前那个试出妈妈支付宝密码,九天花掉一万八给游戏充值的小学生
后来妈妈联系游戏厂商,对方不退钱,律师也没办法,这下结结实实地被儿子坑了一把....说多了,真的都是泪啊!
小编觉得这种事情真的是防不胜防,与其说设置复杂密码,看好手机,不如像 Bethany 说的那样,早日教会他如何正确花钱!
那么重点来了,“双11”,你的购物车清空了吗?想要的东西,都买到了吗?
几年前,提到“11月11日”,大家都会想到“光棍节”(Singles' Day)。
现在,说到“11月11日”,大家想到的都是“买买买”!
时下有一句话叫作“你买什么,你就是什么样的人”,反过来说,消费升级就是“你希望自己是什么样的人,你就要买什么”,而消费主义就是“别管你自己是什么样的人,你先买了吧”。
子曾经曰过:一个人最重要的,不在于外表的装饰,而在于内心的高雅。
子又曾经曰过:读书是装扮人心灵最好的东西。
子还曾经曰过:手可剁,书不可少
(子:我就静静看着你一本正经的胡说八道)
so....学霸最想买的,当然是书啦,“双11”小编送你一份购书指南!是关于2018翻硕考研备考的一些书籍,同时也希望大家不要一味的只买书而不看书,到考完研书还是新的。大家可以在各模块各找一本书坚持看完,坚持做笔记、读书总结,不放弃。
百科知识的文学类的书籍:
1《中国文化概要》
作者:陶嘉炜 编著
出版社:北京大学出版社
出版时间:2009年04月
翻译专业必读书系,上世纪80年代以来,随着外语学科的大发展,各个语种、各个层次的翻译教材层出不穷,成百上千,那么我们今天编写的翻译教材又该怎样体现翻译学的学科特性呢?为此,我们邀集了国内翻译学领域内的著名专家学者组成一个编委班子,策划推出一套“翻译专业必读书系”,以期对国内刚刚起步的翻译学学科理论建设和教学教材建设一尽我们的绵薄之力。
本“书系”由两个开放的系列组成。第一个系列是与MTI课程设置相配套,可作为MTI教学选用的教材系列。这套系列同时也能为广大报考翻译专业(方向)研究生学位的考生作为考研参考书,或作为进入正式MTI教学训练学习的教学用书。第二系列是与翻译学学科理论建设相关的译学理论专著。
2《中国文化读本》
作者:叶朗、朱良志
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2016年08月
文科考研必备基础知识,《中国文化读本》是一本能显示中国文化内在精神和中国人的活生生的心灵世界、文化性格、生活态度、审美情趣的文化读物。《中国文化读本》不仅能为国内外读者提供一种对中国文化的生动的、通俗的介绍,而且能为国内外读者提供一种对中国文化的新鲜的、有深度的认识。作者认为,只有这种有深度的认识才能照亮中国文化的本来面貌。阅读本书,读者在获得中国文化的具体知识的同时,可以感受到中国文化的内在精神,感受到中华民族的伟大生命力和创造力,感受到中国人的活生生的性格、灵魂和情趣。本书文字明白晓畅,有情趣,有韵味,有中国风格。本书精选几百幅唯美插图,文字与图片互相映发,给读者带来美的享受。
《中国文化读本》曾获第九届中国大学出版社优秀畅销书 、北京市第十一届哲学社会科学优秀成果奖一等奖等多个奖项。
翻译理论推荐书籍:
1《英汉翻译简明教程》
作者:庄绎传 编著
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2002年03月
本书的结构 本书有两大部分:“课文”和“英汉语言对比”。课文部分共分10个单元,涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学(一)、文学(二)、科普、法律、演讲等10个方面。每个单元包括一课英译汉,一课汉译英。每课之内有对照阅读和练习,并附有提示和解说。
2《新编英汉翻译教程》
作者:陈宏薇,李亚丹 主编,陈浪,谢瑾 编
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:2004年4月1日
新世纪需要高素质的英语专门人才。培养英语专门人才的翻译能力,特别是汉英翻译能力,是新世纪高校英语专业的重要教学任务之一。培养学生汉英翻译的能力不能仅仅满足于保证他们通过一年一度的全国英语专业八级考试,满足于使他们能在30分钟内完成150字左右汉语文本的英译,且译文“忠实原意,语言流畅”,而应将培养学生汉英翻译能力的过程视为提高学生语言综合素质的过程,使他们不仅具备一定的汉英释译水平,还具备相当的独立分析问题和解决问题的能力,既帮助他们打下扎实的语言和翻译基本功,还帮助他们奠定攻读硕士学闰甚至博士不位的基础。
3《高级翻译理论与实践》
作者:叶子南
出版社:清华大学出版社
出版时间:第3版 (2013年8月1日)
《高校英语选修课系列教材:高级英汉翻译理论与实践(第3版)》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中两评论;二部分为翻译实践篇,节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。读者对象:英语系翻译专业学生、从事翻译教学与研究的教师、从事翻译工作的社会人士及广大的翻译爱好者。
4《非文学翻译理论与实践》
作者:李长栓
著出版社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2012年07月
特点:(1)专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。本书探讨了非文学翻译的特点,提出非文学翻译要做到“方法得当、意思准确、语言朴实通顺”。(2)以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践。(3)以翻译过程为导向。重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。(4)操作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。本书还详细介绍了网络资源在翻译中的应用,相信对所有从事翻译的人都会有极大帮助。(5)实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题。(6)示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。
5《文体与翻译(第二版)》
作者:刘宓庆
著出版社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2012年03月
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻译论著全集等。
6散文佳作108篇(新编版)
作者:乔萍,瞿淑蓉,宋洪玮
编著出版社:译林出版社
出版时间:2011年01月
本书遴选现当代中外散文佳作108篇,文章题材多样,清新隽永。所有篇目均采用双语对照,译笔地道传神,是翻译爱好者的*读本,恰到好处的翻译疑难点拨更让英语学习者获益匪浅。
口译推荐书籍:
1《基础口译》
作者:仲伟合 等主编,王斌华 等编
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2009年03月
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。通过系统的讲解与训练帮助学习者实现从一般外语能力及双语能力向口译能力的过渡,并使学习者具备基本的口译能力,包括联络口译和交替传译的能力。主要特点如下:
突出翻译基本功尤其是听辨理解技能的训练:通过有针对性的练习帮助学习者突破听辨理解瓶颈,培养口译听辨理解思维习惯;
注重讲练结合:作者基于丰富的口译实践,提供口译技能学习的具体步骤分析,并针对各单元讲授的口译技能设计了灵活多样的练习形式;
语料真实、题材涵盖面广:训练材料均来自真实的口译现场,且大部分配有原声录音;
口译技能学习与口译专题训练相结合:将各项口译技能融入相应口译专题进行针对性训练,旨在巩固口译技能,提高实战能力。
2《现代汉译英口译教程》
作者:吴冰 主编,戴宁 等编
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2010年02月
《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》第一版于2004年出版,曾获 2004年北京市高等教育教学成果二等奖,2005年被评为北京市高等教育精品教材。本书根据口译的特点,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者及时、独立地进行即席翻译的能力。本次修订在保持第一版教材兼顾国情教育、提高语言技能与口译技巧特色的基础上,不仅对课文、练习、口译技巧讲解进行了全面的调整和更新,更附有MP3录音光盘,精选每单元重点课文进行录音,语音地道、纯正、英音、美音兼顾,更适合口译教学需要,便于学习者选择模仿。
以上为本期推荐,更多翻译相关书籍推荐可以点击之前小编推荐的书单→值得给自己投资的翻译书单推荐。