你造“拉黑”、“取关”、“点赞”等英语咋说吗?

1. unfriend 删好友

英语里面名词活用为动词的情况很多,像friend就可以表示在社交网站或app上“加好友",而unfriend自然就是“删好友”的意思了。

She unfriended John after having a catfight with him without any hesitation. 她和约翰撕逼之后果断删好友。

2. blacklist 拉黑;黑名单

blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑”。

Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend. 拉黑你的前任绝对是给现任证明爱意的最佳方式。

3. like 点赞

Twitter和微信上的点赞用的词都是“like”,这里的like既可以作为动词,也可以作为名词。我们经常说give sb. a like表示给人点赞。

If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果这条推特获赞过百,我就公布恋情。

4. thumbs-up 点赞

除了like之外,还有一个很常用的词"thumbs-up",表示“点赞”、“给你竖大拇指”,非常生动形象。

I rejoice in receiving thumbs-up whenever I post something awesome. 我觉得po了好东西上网之后获得点赞真爽。

5. post 帖子;发帖子

post作为名词是指网络论坛发的帖子或者在社交媒体上发东西,也可以作为动词指“发帖子”。所以我们经常说的把什么po上网,或者po主的"po"实际上就是post。

She always posts her selfies on her microblog. 她经常在微博上晒自拍。

6. tweet 推文;发推特

tweet这个词的新用法最初来源于Twitter,所以大家也发现这个词和Twitter长得很像,这个词最初只是形容推特上的推文以及“发推特”的动作,但是现在广义上的推文和发东西到社交媒体上都可以用tweet这个词。

She tweeted something intriguing to Twitter, which attracted widespread attention from her fans. 她发了有趣的内容到推特上,吸引了众多粉丝的关注。

7. forward 转发

forward除了可以作为形容词、副词表示“向前”之外,还可以表示“转发”。

但是forward所指的转发是指在对话框转发给好友,而不是转发到朋友圈这种“转发”。

He forwarded a message to me, warning me of keeping an eye on that guy. 他转发了一条消息给我,提醒我要留心那个家伙。

8. repost/retweet 转发

re-作为前缀,表示“重新...”,所以在post和tweet前面加上前缀re-之后的repost和retweet表示“转发”的意思。

不过repost/retweet主要是用于转发推文或者帖子到朋友圈、微博、推特这种公开的空间,而不是转发给某个人。

He reposted a news on Taylor Swift on Wechat. 他在微信转发了关于泰勒斯威特的新闻。

9. follow 关注

She followed his microblog and became his fan after that incident. 在那个事件之后,她就关注了他微博,并路人转粉。

10. unfollow 取关

现在的网络新造词十分灵活,不仅有像friend这样名词活用成动词,还有肯定变否定的。follow是关注,所以unfollow就是取消关注。

She unfollowed Lu han after his romance was exposed to the public. 鹿晗的恋情曝光之后,她就取关了他。

11. subscribe to 订阅

像公众号、服务号这样的东西,我们除了同样可以用follow(关注)之外,更多时候用的是subscribe to(订阅)。

I subscribed to this official account on Wechat to always keep myself updated on the latest news and trending topics. 我订阅了微信公众号来时刻让自己紧跟最新时事和热点。

12. moments 朋友圈

微信上的朋友圈并不是翻译成"friend circle",而是译成"moments"。这实际上更加地道和贴切,因为我们平时在朋友圈发的东西都是我们想要记录下来或者跟人分享瞬间,这些瞬间组成了我们微信上的“朋友圈”。

I would really love to share my joys and sorrows on my Wechat moments. 我很乐意在微信朋友圈上分享我的喜与悲。


【趣味记单词】

WeChat ['witʃæt] 微信

WeChat group ['witʃæt ɡrup] 微信群

group chat [ɡrup tʃæt] 群聊

moments ['moʊmənts] 朋友圈

contacts ['kɑntækts] 通讯录

profile [ˈproʊfaɪl] 头像

QR code [kju ɑr koʊd] 二维码

sight [saɪt] 小视频

stickers [ˈstɪkəz] 表情包

like [laɪk] 点赞

comment [ˈkɑment] 评论

forward [ˈfɔrwərd] 转发

share [ʃer] 分享

favorite [ˈfeɪvərɪt] 收藏

follow [ˈfɑloʊ] 关注

add [æd] 加好友

delete [diˈlit] 删好友

block [blɑk] 屏蔽

scan [skæ] 扫一扫

post [poʊst] 发朋友圈

shake [ʃeɪk] 摇一摇

mention [ˈmɛnʃən] 提及

recall [rɪˈkɔl] 撤回

clear [klɪr] 清空

official accounts [əˈfɪʃəl ə'kaʊnts] 微信公众号

WeChat business ['witʃæt ˈbɪznɪs] 微商

mini programs [ˈmɪni p'roʊɡræmz] 小程序

WeChat pay ['witʃæt peɪ] 微信支付

wallet [ˈwɑlɪt] 钱包

red packet [rɛd ˈpækɪt] 红包

【趣味测试】

1.微信里存了大量的___,一言不合就斗图!(单选)

A profiles

B stickers

C comments

2.给女友发微信却发到了前女友那里,尴尬!补救办法——2分钟内___!(单选)

A recall

B mention

C delete

3.搜索微信公众号"辣妈英语秀"→___我们→领取小猪佩奇影音礼包!(单选)

A like

B follow

C block

4.姐刷的不是朋友圈,是寂寞!"微信朋友圈"的英文是___?(单选)

A mini programs

B WeChat business

C moments

5.出门没钱不用怕,微信支付全拿下,扫取___轻松支付!(单选)

A QR code

B official account

C comment

6.加个好友吧,你扫我还是我扫你?“扫”的英文表达是?(单选)

A favorite

B add

C scan

7.老外饭前祷告,我们饭前拍照,只为朋友圈炫耀,"发"的英文是___?(单选)

A scan

B add

C post

8.礼尚往来,朋友圈相互点___,已成为一种新型的社交手段。(单选)

A favorite

B like

C group chat

【拓展专区】

手机操作动词大全

copy [ˈkɑpi] 复制

paste [peɪst] 粘贴

select [sɪˈlɛkt] 选择

select all [sɪˈlɛkt ɔl] 全选

start [stɑrt] 建群

leave [liv] 退群

remove [rɪˈmuv] 移出群聊

delete [diˈlit] 删群

sticky on top 置顶

screen shot 截屏

社交媒体流行语

social media 社交媒体

trending topic 热搜

explode the screen 刷屏

trolls 喷子

character setting 人设

你可能感兴趣的:(你造“拉黑”、“取关”、“点赞”等英语咋说吗?)