飞鸟集 232

The same lotus of our clime blooms here in the alien water with the same sweetness, under another name.

我们当地的同样的莲花

在这异域的水中盛放

有着同样的清甜

在另一个名字下

----

翻译手记:

把词句调整好。

----

郑振铎经典版

我们地方的荷花又在这陌生的水上开了花,放出同样的清香,只是名字换了。

----

冯唐版本:

我们当地的莲花

以另外一个叫法

在异域的水塘

一样甜美地开放

你可能感兴趣的:(飞鸟集 232)