齊文昱老師 英文觀止 | Lord Byron to Augusta Leigh 001

我行過許多地方的橋,

看過許多次數的雲,

喝過許多種類的酒,

卻只愛過一個正當最好年齡的人。

——沈從文



                                                         (ღ˘⌣˘ღ)





【英文觀止 · 訂製專題】曠世情書


 距離古典唯美愛情,你只差一封“情書”


昱书房留学英语





ღゝ◡╹)ノ♡


文章中選的這封信,

就是拜倫寫給他一生真愛的

這樣的一封情書。

...

那,第三,他一生中的真愛。


人阿,


   有 些 時 候 在




      一

      生

      中



                            真


                            愛





        其 實, 最 多 能 遇 到 只 有 一 次 。




一生中的真愛呢,

其實是他這個同父異母的姐姐。

他的 half-sister

那麼這個姐姐的名字,

你能寫下來嗎?

A 開頭,叫什麼?

Augusta





Byron 說


My Dearest Love,

I have been negligent in not writing, but what can I say. Three years

absence---& the total change of scene and habit make such a

difference---that we have now nothing in common but our affections and

our relationship.


解釋一下,

一開頭叫,

My Dearest Love,

其實這個情書的開頭阿,就是,恩,

寫法很多,稱呼對方,稱呼你的真愛和摯愛,阿,

其中一個是,______       My Dearest Love


再往下,

I have been negligent in not writing, but what can I say.


有一個字你猜一下,叫,____  negligent

negligent,是什麼意思,阿?

negligent,就是,一個人很疏忽,阿。

疏忽了,什麼什麼,對吧。


疏於書信往來,叫,_____

negligent in not writing



, but what can I say.

他說,

可能日子這樣一天天過去,漫散的光陰當中,

然後,疏於筆墨。

但,每次真的提起筆,又不知道該寫些什麼。

                        

                                             


                                              what can I say






Three years absence---& the total change of scene and habit make such a

difference---that we have now nothing in common but our affections and

our relationship.


Three years absence---

轉眼間,分開已經三年了,


---& the total change of scene and habit make such a

difference---


而,

這個時候,已經物是人非,

你發現這個時候呢,

他的那個真愛,然後在英國,而自己呢,在威尼斯。

這封信從威尼斯寫去的,阿。

那,所有的我們周邊的流光,周邊的風景,




                                                            都

                                                            變

                                                            了

                                                             。




                                       我

                                       們

                                       的



                     習

                     慣


                     也

                     變

                     了

                      。




the total change of scene and habit make such a difference






齊文昱老師 英文觀止 | Lord Byron to Augusta Leigh 001_第1张图片
the total change of scene and habit make such a difference










話說,這個拜倫,然後到了威尼斯之後,會有哪些變化,阿?

變化很多,等一下後文你會讀到。


哈恩 ( ̄▽ ̄)~*

其中有一個,

就是,你讀他傳記就會發現,阿。

其中有一個讓拜倫痛苦不堪的變化,是什麼呢?


他自己變胖了。

比以前胖了稍微那麼一點點,哈。


這個意思。



好,再往下。

that we have now

nothing in common but our affections and our relationship.


我們來看一下,

這中間,

儘管周遭所有的一切都在改變,





不 

變 







 。



 。


唯一 不變的 是我們之間的 愛戀




齊文昱老師 英文觀止 | Lord Byron to Augusta Leigh 001_第2张图片
唯一 不變的是我們之間的愛戀









              affections and our relationship









這個意思。



&

and

為什麼用那個符號代表 and ?

這是當時人們寫信的一個習慣。

( 這樣寫會比較簡單嘛。當中的花體字,這樣手寫體的。)







--

I have been negligent in not writing, but what can I say. 

Three years absence

---& the total change of scene and habit make such a difference---

that we have now nothing in common 

but our affections and our relationship.
















--- 

補充,

Characteristics of Byron

by Leigh Hunt

2016-02-25 19:00 齊文昱老師,酷學網






拜倫,

本身是一個情聖,阿,

一生當中,

然後,

風流成性,

有著很多很多,

跟異性那些,

非常,阿,

難以忘懷的交往。


拜倫呢,

是不是很專情呢?


拜倫,

應該是很專情的。

他,

對每一個交往過的異性,

都很專情。

你可能感兴趣的:(齊文昱老師 英文觀止 | Lord Byron to Augusta Leigh 001)