【2014英语】第三段知识点

第三段第一句话

Consumers say they‘re not in despair because, despite the dreadful headlines, their ownfortunes still feel pretty good. 
尽管媒体的报道耸人听闻,消费者说他们不绝望,因为他们感觉

写作句型
Despite 名词(组),主谓...
In spite of 名词(组),主谓...
Given 名词(组),主谓...
尽管,虽然

dead -- dreadful adj.可怕的

不绝望(多变化,以下词组同词意)
Not in despair
Not bite one's nails
Not panicked
Seem mildly concerned
remain optimistic

despair n.绝望
desperate adj.绝望的
deliberately ad.故意地
    
decide --> decision
conclude --> conclusion
.-de --> -sion
v.动词    n.名词
    
fortune n.财富,财产
fame n.名声,声誉
fame and forturn 名利
 
famous 著名的
fortunately 幸运的是

ad. 相当地(以下同词意)  
pretty
very
fairly
rather
quite

Given all these disadvantages, central bankers seem to have had much to boast about of late.
尽管有这些缺点,中央银行的银行家们最近似乎有很多值得骄傲的地方。

disadvantage n.缺点,不足之处;劣势,不利处境
advantage n.有点,长处;优势    

the disadvantaged 弱势群体
advantages & disadvantages 优缺点

possible / impossible 
fold v.折叠 / unfold v.打开

boast about 骄傲,自豪
of late / lately / recently 最近

(承上启下的拽句)
Given all these disadvantages, it seems to have a variety of strengths.
尽管有这些缺点,它还有一些有点。

第三段第二句第三句

Home prices are holding steady in most regions. In Manhattan,―there‘s a new gold rush happening in the $4 million to $10 million range, predominantly fed by Wall Street bonuses,‖ says broker Barbara Corcoran. In San Francisco, prices are still rising even as frenzied overbidding quiets. ―Instead of 20 to 30 offers, now maybe you only get two or three,‖says John Deadly, a Bay Area real-estate broker.  

第三段最后一句

And most folks still feel pretty comfortable about their ability to find and keep a job.
而且大多数人仍然对找到并保住工作很有把握。


feel pretty comfortable about one's ability to do sth.
很有把握,很自信

第三段,写作结构(模版)
人们不绝望的原因:财产好。
【4个句子1个意思:房价稳定】
And 人们不绝望的原因:能力好。 (和第一句话并列)

第三段主旨(段落主旨题):
cause of consumers' not being desperate in face of the economic.

第三段论点论据间的关系题:
第一句、最后一句:论点
中间四个句子:论据

段内句子间的关系
    词:士兵/学生
    句:将军/班长
    段:  元帅/主席
(1)主旨
(2)每句理解透
(3)论点 & 论据

rush n.狂热,热
the rush to go abroad
the rush to learn english
the rush to put computers
gold rush:比喻盲目不理性的狂热

(以下同词意)ad.主要的
predominantly 
primarily
mostly
chiefly

feed v.喂养;供给
bonus n.分红,红利,股息
adventure n/v.风险    
stock n/v.储存;股票 

An averaage student spends 70$ weekly,but predominantly fed by the family.

real estate 房地产
venture investment 风险投资
stock exchange 股票交易
    out of stock 脱销 
    stocking device 存储设备
stock market swings 股市波动

quiet adj.安静的 v.安静下来,偃旗息鼓
bid n/v. 投标,竞标
overbid  v.出价过高
frenzied / crazy adj.狂热的

Grandma's Penghu Bay 姥姥的澎湖湾
broker n.经纪人,中介

你可能感兴趣的:(【2014英语】第三段知识点)