场景:Rachel的爸爸Dr. Green在Ross和Mona约会的时候闯进来大骂Ross,事后Rachel试图向Mona解释一切。
对话文本:
Ross: Thank you so much for coming back over.
Mona: Oh good, you’re here. Yeah, and I was worried that it was going to be uncomfortable.
Rachel: I know Mona, just hear me out. First of all, I’m so sorry about my father yelling at you, but I heard that you totally held your own. You’re gonna have to tell me how you did that.
Ross: Focus.
Rachel: Okay. Um…But—Okay, yes Ross and I used to date. And yes we are gonna have a baby. But we are definitely not getting back together.
Mona: How can I be sure of that?
Rachel: Oh we just—we drove each other crazy!
Ross: Yeah.
Rachel: I mean he was possessive, he was jealous, he could never just let the little things go!
Ross: Trying to date this woman.
Rachel: Right! But, none of that compared to how kind and-and how gentle and thoughtful he is. (Rubbing his shoulder.)
Ross: Probably shouldn’t touch me.
Mona: Y’know, I-I-I just…I don’t want to get in the middle of something so complicated.
Rachel: I know, I get it, but Mona, what relationship is not complicated? I mean we all have our baggage! You must too! Why else would you still be single? (Mona looks at her.) I am so gonna leave right now. (Ross opens the door for her and she leaves.)
Ross: Should I leave this open for you too?
Mona: I’m not sure yet. Why didn’t you just tell me about all this?
Ross: Because what’s going on with Rachel has nothing to do with how I feel about you.
Mona: Yeah? Well you still should’ve told me.
Ross: I know and I was going to, but I thought it was better that you heard it from Rachel’s father.
词汇短语点睛
➤ over
over可以表示时间或者空间的“跨越”,对话第一句Ross如果说Thank you so much for coming back其实也可以,但在句末加上over,表达的感觉就是感谢Mona“跨越”这么大老远的路程返回到这里。
➤ focus
Ross见Rachel话题扯得有点远了,提醒她回归正题,相当于focus your attention 即“你要注意力集中啊”,意思就是“说重点吧”。
➤ date
除了指“日期”,也可以指异性之间的“约会”,可以做名词,比如I have a date this evening. (我今晚有个约会。);也可以做动词表示和...谈恋爱/交往/约会,就像后面Ross说到的“Trying to date this woman. 另外口语中也常用be together来指正式的男女朋友的关系, 比如:We've been together for 2 years. ( 我们已经在一起2年了。)
➤ going to have a baby
Have a baby可以用来表示“生小孩”的意思,如果想表达某人已怀有6个月身孕,英文可以说6 months pregnant。
➤ drive sb. crazy
意思是让某人抓狂/发疯、把某人逼疯。对话中说的就是双方彼此让对方抓狂。
➤ possessive
可以用来形容一个人 “占有/控制欲强”。
➤ let go
表示“放手;放弃”。
➤ get middle of something
字面意思“到某件事情中间”,指的就是卷入、牵扯到某件事情。
➤ relationship
可以指男女朋友之间的恋爱关系、丈夫妻子之间的夫妻关系。
➤ baggage
可以指出差用的那种行李箱,引申可以指人的“精神负担;包袱”。
➤ have nothing to do with
表示“与…没关系”。
地道句型活用
➤ Just hear me out.
意思是“请听我把话说完。”hear sb. out就是“听某人把话讲完”,是口语中非常常见的用法。特别是类似本课对话中的“调解”的场景,如果你要和某人解释一些事情,对方可能听不进去,就可以用到这句话。
➤ How can I be sure of that?
be sure of something 指的是确信某件事情,例如I have no idea how you can be so sure of something that's three months away. (我不知道你为何如此确信,毕竟那是三个月之后的事儿)
➤ I am so gonna leave right now.
注意句子中so的用法,Rachel也可以说I am gonna leave right now. 加了so,表达的意思就是“现在我真得走了。”
体育比赛对英语的影响
本课对话中Rachel夸赞Mona在面对谩骂的时候仍然“处变不惊;临危不乱”说的是You totally held your own. 句中hold one’s own意思和maintain one’s own position相似,即“保持住自己的位置”, 英美文化中体育竞争是非常重要的一环,特别是对美国人而言,体育已经融入他们的血液和文化,尤其是那些对抗性的运动项目像橄榄球、拳击、篮球、棒球、冰球等。所以日常口语中很多用词都会来源于体育,在比赛对抗中能保持住自己的“位置”就说明是已经非常不容易,时间长了hold one’s own就被引申用来表示“坚持立场 ; 不被打败”的含义。