读古诗(三)《诗经-郑风-女曰鸡鸣》

这是一首描写普通新婚夫妻生活幸福美好的诗。诗人通过这对青年夫妇的对话,叙述早起、射禽、烧菜、对饮、相期偕老、杂佩表爱的家庭生活。表现了一对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情。

女曰鷄鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與鴈。

昧旦:又叫昧爽,指天将亮的时间。子:你。兴:起。视夜:察看夜色。明星:启明星,即金星。有烂:即“烂烂”,明亮的样子。将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。弋(yì)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。

弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。

言:语助词,加:射中。与:犹为。宜:用适当地方法烹调菜肴。偕:一起、一同的意思。老:变老。御:用。此处是弹奏的意思。静好:和睦安好。

知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。

来(lài):借为“赉”,慰劳,关怀。杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。顺:柔顺。问:慰问,问候。好(hào):爱恋。报:赠物报答。

白话译文

女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。鸟儿空中正飞翔,射些鸭雁给你尝。

射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。

知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。知你对我多温柔,送你杂佩表我情。知你对我情义深,送你杂佩表我心。

你可能感兴趣的:(读古诗(三)《诗经-郑风-女曰鸡鸣》)