如何听懂英国人的“弦外之音”?谨防掉坑!

英国人说话有时也很客气绕弯,下面就来教教大家如何听懂英国人的“弦外之音”,省得以后闹笑话。(×表示我们以为的意思,√表示英国人真正的意思)

如何听懂英国人的“弦外之音”?谨防掉坑!_第1张图片

1、英国人说“I hear what you say.”

误解:他接受了你的观点。

正解:对方不同意,也不想再做进一步讨论。

2、英国人说“That's not bad.”

误解:太差了。

正解:太好了。

3、英国人说“That is a very brave proposal.”

误解:对方觉得你很有胆识。

正解:对方是想说--你疯了吧。

4、英国人说“Quite good.”

误解:很不错。

正解:有点小失望。

5、英国人说“Oh, incidentally / by the way...”

×:接下来的话不是很重要。

√:我们讨论的根本目的是……

如何听懂英国人的“弦外之音”?谨防掉坑!_第2张图片

6、英国人说“I was a bit disappointed that...”

误解:不要紧,他只是有点小失望。

正解:他对此很恼火。

7、英国人说“Very interesting.”

误解:令人印象深刻。

正解:那明显是瞎掰。

8、英国人说“I'll bear it in mind.”

误解:他可能会去做吧。

正解:他已经不记得了。

9、英国人说“I'm sure it's my fault.”

误解:为什么他会觉得是他的错?

正解:对方在提醒你其实是你的错。

如何听懂英国人的“弦外之音”?谨防掉坑!_第3张图片

10、英国人说“You must come for dinner.”

误解:你马上会收到邀请。

正解:这不是邀请,只是礼貌。

11、英国人说“I almost agree.”

误解:他基本上是同意的。

正解:他一点也不同意。

12、英国人说“Could we consider some other options?”

误解:对方还没下决定。

正解:对方真心不喜欢你出的主意。

---分割线---

如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

你可能感兴趣的:(如何听懂英国人的“弦外之音”?谨防掉坑!)