老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人


老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人_第1张图片


在《老友记》第20集里,Joey遇到了个完全不对他动心的女人...




01


Text


(加单引号且省略部分字母的地方为连读)

Chandler: Wait a minute, wait. You're telling me this actress person is the only woman you ever wanted who didn't want you back?!

等等,你是说这个女演员是你泡过的女人里唯一不想搭理你的?!


Joey: Yeah! Oh my God! Is this what it's like to be you?

对!我的天!这就是你的人生?


Monica: Wow, you're really crazy about her, huh?

哇,你真的很喜欢她,对吧?


Joey: Oh, you have no idea. And-and when we're on stage I get to-to kiss her and-and touch her, but then she goes home with the director, and it's like somebody's ripping out my heart!

你不知道,当我们在舞台上的时候,我可以吻她,抚摸她,但下台她就和导演回家了。我就觉得心如刀割!


Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

看到你这样真是太开心了!


Ross:Hey!

嘿!


老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人_第2张图片


All: Hey!

嘿!


Ross: Monica, uh Dad called this morning and ah, Aunt Silvia passed away.

莫妮卡,爸早上打电话过来,施维雅姑姑死了。


Monica: Yes!! Yes! Yeah, yeah, yeah!

嗯!!啊!!!太好了!!!


Ross: We were all pretty shaken up about it.

我们都很震惊。


Phoebe: Wait, am I missing something though? 'Cause I thought death was something that's supposed to be sad, in a way.

等下,我听漏什么了吗?死亡不是悲伤的事吗?


Ross: Well ah, Aunt Silvia was, well not a nice person.

呃,啊哈,施维雅姑姑不是个好人。


Monica: Oh, she was a cruel, cranky, old bitch! And I'm sorry she died. Did Dad say I get the dollhouse?

她是个残忍的糟老太婆!真抱歉她死了。爸有没有说我得到了娃娃屋


Ross: You get the dollhouse.

有。


Monica: I get the dollhouse!

我有娃娃屋啦!


老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人_第3张图片


Phoebe: Wow, a house for dolls, that is so cool! When I was kid, I had a barrel.

一个给娃娃的屋子,真是太棒了!当我还小的时候,只有个铁桶


Joey: Uh, Pheebs, you had a barrel for a dollhouse?

呃,菲比,你有个铁桶当娃娃屋?


Phoebe: No, just a barrel.

不,只是个铁桶。


Monica: Y'know what, you can play with my dollhouse.

你知道吗,你可以和我一起玩娃娃屋。


Phoebe: Really?! Really?!

真的吗?!真的?!


Monica: Any time you want. Y'know, when I was younger, all I wanted to do was to play with this dollhouse, but no!! It was to be looked at, but never played with.

随时都可以。你知道,当我还年轻的时候,我最想做的事就是玩娃娃屋,但是不能!!只能看,不能碰。


Chandler: My Grandmother used to say that exact same thing to me.

我奶奶也是这样告诫我的。


老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人_第4张图片






02




Analysis



Phrase

rip out:扯掉,狠狠地发出

pass away:去世,停止,度过时间

shake up:摇匀,重组,震动



Key Sentence

You're telling me this actress person is the only woman you ever wanted who didn't want you back?!

你是说这个女演员是你泡过的女人里唯一不想搭理你的?!

NOTE:

1. want sth. 想要某物。

2. want to do sth. 想要做某事。

3. want sb. to do sth. 想要某人做某事。

eg: I want my mom to drink some water.

我想让我妈喝点水。


可以跟着视频练习文中片段哦~




03




End



Joey能成功俘获女演员的芳心吗?Monica说的娃娃屋是什么?为什么和妮维雅姑姑的死有关?


老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人_第5张图片


扫下方二维码 ↓ ↓ 关注微信公众号,

回复“320”就能获得全集链接哦~


END


老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人_第6张图片

May you
live the way
you want






你可能感兴趣的:(老友记|You're really crazy about her乔伊搞不定的女人)