超全干货台词(一) 《爱乐之城》音乐超好听!

超全干货台词(一) 《爱乐之城》音乐超好听!_第1张图片
《爱乐之城》La La Land

第89届奥斯卡最佳导演、最佳男主角、最佳女主角等重要奖项在内的14项提名。
第89届奥斯卡金像奖最佳导演、最佳女主角、最佳原创歌曲等7项大奖。
第41届多伦多国际电影节最高奖项“人民选择奖”
美国洛杉矶市宣布4月25日为“爱乐之城”日,并举行庆祝活动
全球斩获超过4.4亿美元票房收入.....

下面的视频是以获得十项格莱美奖、奥斯卡最佳原创歌曲奖得主约翰-传奇所创作的原创歌曲《Start A Fire》为背景音乐,展现了部分影片段落,歌声超醉人!


《Start A Fire》

言归正传,利用好碎片时间,五句式英语学习时间到啦~~ (由于整理出来的台词太多,这部影片会分为两次更新完)

今日洛杉矶市区温度为29度,夜晚将会降温至…
我们都不敢相信发生了什么事。
我发誓,她喝醉了。
这简直太疯狂(荒唐)了。
试镜怎么样?

The temperature in downtown Los Angeles is 29, and at night will drop to …
We couldn't believe what was happening.
I swear to God. She was wrecked.
It was pure insanity(lunacy).
How the audition go?

喝醉了:be drunk
酒驾:drink driving(酒后代驾:designated driver)


很遗憾今天不是很顺利。
肯定又是一群攀高枝的。
这么多好莱坞人员同时聚在一起。
偶然遇到的一个契机可能就是盼望已久的机会。
请你别再偷偷摸摸溜进我家了。

Sorry it didn't go well today.
It's gonna be a bunch of social climbers.
A very Hollywood cliché crammed into the same room.
A little chance encounter could be the one you've waited for.
Please stop sneaking into my home.

cliché ['kli:ʃei] 陈辞滥调,老生常谈
cram:塞满,填鸭式学习的,死记硬背
cram school:补习班,强化学校
chance encounter:偶遇,邂逅


这就好像有个女生跟你分手了,你还一直跟踪人家。
你生活得跟个隐士一样。
你得认真一点。
我认识一个脸上有纹身的人,你应该去见见。
这就是经典的以逸待劳。

It's like a girl broke up with you and you're still stalking her.
You're living like a hermit.
You need to get serious.
I know a guy with a face tattoo you should see.
It's a classic “Rope-a –dope”.


这不是我的错,我被骗了。
你没被骗,你是被宰了。
所有人都知道那人名声不好,除了你。
你的行为像是在说生活快把我打倒了。
我是涅盘的凤凰。

It's not my fault. I got Shanghaied.
You didn't get Shanghaied. You got ripped off.
Everybody knew that guy was shady, except you.
You're acting like life's got me on the ropes.
I’m a phoenix rising from the ashes.

get Shanghaied:被忽悠
get ripped off:被敲竹杠,被宰
shady:名声不好的(shady business非正当买卖)


你会按着演出曲目表演对吧?
虽然没有人在意我弹什么。
我觉得你说的不是心里所想的。
你做过色盲检查了吗?
人们说我能轻易地就建造出一个虚拟世界。

Are you gonna play the setlist?
Even though I don't think anybody cares what I play.
I don't think you're saying what you mean.
Did you test for achromatopsia?
They say I have a knack for a world building.

achromatopsia [ə,krəʊmə'tɒpsɪə]:色盲
have a knack for:有本事...


我现在可受欢迎了。人们都在议论我,都在说关于我的事。
你努力工作,然后所有付出都有回报。
那种眼神让我如此着迷。
我承认那晚我有些无礼。
我现在很好相处。

I got a lot of heat right now. It's from a lot of buzz, people talking about me.
You work so hard and then all of it validated.
The kind of eyes that hypnotize me through.
I would admit I was a little curt that night.
I'm very easy to work with.

validate:使有效,使合法(security validate 安全验证)
hypnotize['hɪpnətaɪz]:使着迷
curt:草率的,简单粗暴的(粗暴的:crude, rude)


很奇怪我们一直遇见对方。
我的意思是你不会活得太久。
你不是我中意的类型。
相见没有半点火花。
真是浪费了如此美好的夜晚。

It's pretty strange that we keep running into each other.
I mean you don't get to live as long.
You're not the type for me.
There's not a spark in sight.
What a waste of a lovely night.


我们把话说清楚。
虽然你西装革履看起来很帅。
我才不会爱上你。
也许这能迷倒那些不谙世事的女孩。
但说真的,我完全无感。

Let's make something clear.
Though you look so cute in your polyester suit.
I'd never fall for you at all.
Maybe this appeals to someone not in heels.
But I'm frankly feeling nothing.

polyester[,pɒlɪ'estə]:聚酯,涤纶(polyester suit 涤纶西装)
not in heels:不穿高跟鞋的人,代指小女生


我要求退货。
一会儿你就休息了,是吧?
我十分钟后下班。
我们交往了大约一个月了。
大牌的摇摆乐团都在那儿演出过。

I'd like a refund.
You have a break coming up, do you?
I'm off in ten minutes.
We've been seeing each other for about a month.
All the big swing band used to play there.


他们追求一切,又不懂得珍惜。
他们老在我家那条街上拍电影。
要清场。
她带着我花一整天都在看那些老电影。
我上一次试镜是一个青少年肥皂剧,是把《危险游戏》和《橘子郡男孩》糅在一起的类型。

They worship everything and they value nothing.
They shoot movies on my street all the time.
It's a lockdown.
She took me and spent an entire day watching all these old movies.
My last audition was for a teen soap pitched as Dangerous Minds meets The O.C.

Dangerous Minds危险游戏:95年上映的剧情类电影
The O.C橘子郡男孩:03年首播的美剧

(to be continued)

留言“爱乐之城”,可免费获赠高清中英双语字幕电影

你可能感兴趣的:(超全干货台词(一) 《爱乐之城》音乐超好听!)