Rihanna再次呛声特朗普:美国的枪击案因为你而更糟!| 有声双语热点

Rihanna再次呛声特朗普:美国的枪击案因为你而更糟!| 有声双语热点_第1张图片


美国埃尔帕索的沃尔玛枪击事件后的第二天,俄亥俄州代顿又有九人死在了枪口下。


Rihanna发文缅怀逝者,也谴责了特朗普及政府的不作为。


“没有人该这样死去”。这句真让人心痛。


Rihanna再次呛声特朗普:美国的枪击案因为你而更糟!| 有声双语热点_第2张图片

图片来源:视觉中国


英文原文音频:


20 people were killed in a shooting at a Walmart in El Paso, Texas. Next morning, nine people were killed by a separate gunman at a bar in Dayton, Ohio.

在德州埃尔帕索市的枪击事件中,20人身亡。第二天早上,9人在俄亥俄州代顿市一家酒吧被另一名持枪男子杀害。


Rihanna took president Donald Trump to task today after he shared a tweet in response to the attacks.

在美国总统唐纳德·特朗普发表有关枪击事件的推文后,蕾哈娜严厉指责了他。


“Today’s shooting in El Paso, Texas, was not only tragic, it was an act of cowardice,” Trump tweeted. “I know that I stand with everyone in this Country to condemn today’s hateful act. There are no reasons or excuses that will ever justify killing innocent people.”

“今天在德州埃尔帕索发生的枪袭事件不仅是悲剧性的,还是懦弱的行为。”特朗普发推文说,“我知道我和这个国家的所有人站在一边,谴责今天的可憎行为。杀害无辜的人是没有理由或者借口可以辩解的。”


“Um… Donald, you spelt ‘terrorism’ wrong! Your country had 2 terrorist attacks back to back, hours apart leaving almost 30 innocent people dead,” Rihanna wrote.

“呃,唐纳德,你把‘terrorism’这个词拼错了!你的国家连续发生了两次恐怖袭击,间隔只有几小时,近30名无辜的人丧生。”蕾哈娜写道。


“This, just days after yet another terrorist attack in California, where a terrorist was able to LEGALLY purchase an assault rifle (AK-47) in Vegas, then drive hours to a food festival in Cali leaving 6 more people dead including a young infant baby boy!”

“这,离加利福尼亚的又一次恐怖袭击事件仅仅只有几天。在那里,恐怖分子可以在维加斯合法购买突击步枪(AK-47),然后开车几个小时到加州的食物节,让另外6个人身亡,包括一名年幼的小男孩!“


“Imagine a world where it’s easier to get an AK-47 than a VISA!”

“想象一下这样的世界,买AK-47比得到签证更容易!”


“Imagine a world where they build a wall to keep terrorists IN AMERICA!!! "

“想象一下这样的世界,他们可以建一面墙,把恐怖分子留在美国!!!”


“My prayers and deepest condolences to the families and loved ones of all the victims and the communities affected and traumatized, from Texas, California, and Ohio! "

“我对德州、加州和俄亥俄州的受害者家人和朋友,以及受影响和创伤的群体表示祈祷和慰唁!”


“I’m so sorry for your loss! Nobody deserves to die like this! NOBODY!”

“对你们的损失我感到很抱歉!没有人应该这样死去!没有人!”


今日语言点



1)cowardicen. 怯懦;胆小


Tears are no proof of cowardice.

眼泪不代表怯懦!


He openly accused his opponents of cowardice.

他公开指责对手胆小。




2)condemnv.谴责;宣判


If a child living in the criticism, he learns to condemn.

如果一个孩子生活在批评之中,他就学会了谴责。


We condemn all sorts of slanders.

我们谴责一切诽谤中伤的言论。




3) traumatize v. [医]使受外伤;使受精神创伤

He left her in the middle of the road, shaking and deeply traumatized.

他把她留在路中间,浑身发抖,痛苦万分。




参考链接:

https://www.stereogum.com/2053622/rihanna-donald-trump-you-spelt-terrorism-wrong-shooting-tweet/news/


本文编辑:梅园西墙的王半仙

翻译:李然


今日推荐

本文转载自沪江商务英语

我们专讲职场英语


沪江商务英语

Rihanna再次呛声特朗普:美国的枪击案因为你而更糟!| 有声双语热点_第3张图片

↑扫描二维码关注↑


职场、商业、英语

这里是国际化职场人的聚集地

你可能感兴趣的:(Rihanna再次呛声特朗普:美国的枪击案因为你而更糟!| 有声双语热点)