如何写出十万阅读量的更新说明?

世上没有完美的方法,只有完美的使用场景。

背景介绍


一个月前,我成立了一个 Swift 翻译组,名字叫 GG,专门翻译国外最新的 Swift 博文。

我是梁杰,组织过苹果官方 Swift 文档的翻译。Swift 是苹果去年发布的一门编程语言。至于 GG——我们的域名是 swift.gg,所以我们只好叫 GG。

相信你也看出来了,我们是一个很随意的翻译组。不瞒你说,最初成立的时候我就不看好它,花时间花精力翻译文章,还全都免费看,能撑几天啊?

万万没想到,真就撑到了现在。

不对不对,不是“撑”,是高速发展。半个月的时间,我们搞出来一套完整的翻译-校对-定稿流程,十几个人火力全开,等待发布的文章堆满了 list,swift.gg的访问量也逐渐增加,似乎一切都走上了正轨。

然而


——没错这两个讨厌的字终于出现了,久等了。

然而 John 告诉我说,随意翻译博文是违法的,是侵权的。当时我就懵了,大家不都这么干吗?微博上每天转发的难道都是授权翻译?我这么做是为了分享技术啊难道我做错了吗?你懂不懂中国国情啊。

John 是美国人,目前在做 Swift 主题的 newsletter(每周推送技术内容到邮箱),叫 swiftsandbox。

John 似乎看出了我的敷衍,一遍又一遍地教导我这个无知的少年:

如何写出十万阅读量的更新说明?_第1张图片


如何写出十万阅读量的更新说明?_第2张图片

那天早点吃咸了,急着去打水,我就说好的好的我一定认真处理这件事。

喝完水,冷静下来,我觉得是该好好想想这个问题。

大家都是这样做啊

大家都这样也不代表这样是正确的。恰恰相反,正因为其他人无视版权,我们才更应该尊重版权,努力去做一些“正确的蠢事”。

万一没拿到授权怎么办?

那还能怎么办...停止翻译,大家从哪儿来回哪儿去。

之前翻译的怎么办?

删掉,尽管我也不想这样做,但是既然决定了就必须做好。

峰回路转


“痛下决心”之后,我开始一个一个联系作者:

Hello Natasha, I found a non-profit translation group in China, can you authorize us to translate your articles? We will put the author and origin link at the beginning of translation and never make money from them.

Sure.

以上节选自《我和 Natasha 的沟通过程》。或者说,以上就是《我和 Natasha 的沟通过程》全文。Natasha 延续了她一贯的文风:简洁明了。

就这样,我靠着百度翻译和谷歌翻译(能翻译英文不代表能写好英文……)发出了几十封邮件和十几条 Tweet,试图为翻译组找到一线生机。

万万没想到,真的有作者回复我,而且不止一位。

如何写出十万阅读量的更新说明?_第3张图片
胖胖的 Weston Hanners

如何写出十万阅读量的更新说明?_第4张图片
会说一点中文的 Mike Ash

如何写出十万阅读量的更新说明?_第5张图片
非常痛快的 Arthur

如何写出十万阅读量的更新说明?_第6张图片
严谨认真的 Ole

已经过去了半个月,截图的时候我还是有些激动。本来没报太大希望,但是看到这些邮件之后我明白了一件事——很多时候事情本没有那么困难,是我们自己限制了自己。

最后,我们一共拿到了——17个授权!!

这意味着,我们不仅不用解散,还拥有了充足的内容来源!!

终于...


介绍完背景了,好累。

于是,王主和公子过上了...

啊呸!

于是,我们的更新说明出炉了:

从今天开始,swift.gg 实现全站正版化,所有文章全部由作者授权翻译。swift.gg 的所有内容永久免费,全体成员不得使用翻译内容牟利,违者——删无赦!

以上就是我们网站的更新说明,下面进入本文的第二部分——

十万阅读量


真的看到这里了吗?

谢谢,非常感谢。

坏消息是,目前本文阅读量还不足十万;好消息是,离十万又近了一点——如果你愿意把它分享出去,说不定会近一大步呢!

和大家开了一个小小的玩笑,请别介意,并无恶意。

写本文的目的很简单,就是想告诉大家,这里有一群对技术、对翻译、对分享充满激情的“傻瓜”,他们只想做正确的事,当然,大多是“傻事”。

到此,文章真的要结束了。

我们是 SwiftGG 翻译组,专注于翻译国外最新最好的 Swift 文章,希望能帮助国内的 iOS 开发者提高技术。

如果你愿意支持我们,不要打赏,直接分享

-EOF-

你可能感兴趣的:(如何写出十万阅读量的更新说明?)