与马来人过招英语

        中午外出吃饭,邻桌坐着几位貌似来自东南亚的国际友人,服务员在旁边站了半天也听不懂他们的需求,只好向周围求助,可半天没人回应。不是全民学英语么,练兵的时候到了咋没人往前冲涅?我懦懦地走上去,看着有些急躁的国际友人,心里祈祷:Buddy,给姐整点简单的,别让我下不来台。国际友人真是善解人意,就说了三个词:I wanna 不累。啥?不累?不累是什么鬼?我和点菜的小哥大眼瞪小眼——尴尬了! 突然转念一想,灵光浮现!我兴奋地问:Are you Malaysian? 对方不解地点头,我释然了,对小哥说“给他那个盘子!”Plate——不累,马来人的P都发成b。青岛小哥倒抽一口凉气儿,眼睛瞪得跟盘子底似的,“盘子是不累?不dei吧,哪国语?”

        工作这么多年,最打怵听马来人讲英文,每当此时,我就怀疑他们讲的是火星文还是自己的英文内存瞬间全被清空,大脑里完全以零星单词呈现。有次陪同领导参加在吉隆坡召开的集团亚洲区地产板块年会,几位当地GM的发言让我听得如梦似幻,举个栗子,经常会听到“**八仙”、“**八仙”,弄啥来,马来也有八仙?探照灯般的扫描PPT,才搞明白percent(百分比)——八仙!神能懂啊!

        更惊悚的是,另一位GM做城市综合体项目分析报告,磨了一上午马来英语耳朵,我这会听起来顺溜多了,突然一个词又让我凌乱了,一遍一遍的听他说“腚帮”,我理性地告诫自己:肯定不是腚帮子,赶紧搜索其他词儿!大脑飞快的搜索,架不住那字正腔圆的“腚帮”二字在耳边不停回响,脑子里只留下两个字,如同黑体加粗般地着重强调,没有其他,没有之一,只有“腚帮”!额滴神啊,我赶紧问坐在旁边的主席助理,这位在新加坡香港两地混迹多年的大拿神情自若的说:没听懂…… 我深深吐了口气,给自己压压惊。依然找PPT,当真相大白时,内心潜台词是一万个“我勒个去!”Theme Park(主题公园)——腚帮!我想说,马来人民,你们的英语讲的这么傲娇,你麻麻知道嘛?

        当年这些让我浑身冒汗的经历已成趣闻,国庆中秋八天乐,抖搂出来,与大家同乐!同乐!

你可能感兴趣的:(与马来人过招英语)