01.
大一的第一堂视听说课程开始之前,我们拿着课程表看着上面写的“外聘JM005”,都在讨论这位外教是个什么样的人,是金发碧眼的女郎?还是满脸络腮胡子的硬汉大叔?
正在大家闹哄哄的时候,进来了一位微胖的可爱女生,扎着马尾巴,和我们一样的亚洲脸庞,我们集体懵住,然后交头接耳。
她神秘兮兮地一脸坏笑,然后大喊一声:“Surprise!哈哈我就知道你们会是这种表情,I'm from Malaysia,My name is Kelly!”
我的妈,大家面面相觑,心照不宣:接下来要陪伴我们两年的外教,不是个金发女郎,也不是个硬汉大叔,居然是个“人来疯”大姐。
不过几堂课下来,我们都对Kelly佩服得五体投地。说她是个中国通,真的一点也不夸张。
课间休息时间,她会和我们聊天,她会唱周杰伦的歌,会用一根簪子盘起头发,成语典故信手拈来,唐诗宋词朗朗上口,更神奇的是这位大姐随口就能来两段黄梅戏。
Kelly对中国文化的热爱简直令我们这帮英语学渣汗颜,想想我们连句英语口语都说不利索,真是羞愧至极。
后来的每一堂视听说课程,我们就在对Kelly的无限顶礼膜拜中度过。我知道很多人会说其实马来西亚人说一口流利汉语不是什么稀罕事,可是像Kelly这样对中国文化研究甚多的人,是足以令人咋舌的。
Kelly 6岁那年开始学习中文,直到为我们授课的那一年,她已经在中文的浩瀚海洋里徜徉了27年。
02.
因为是个十足的中国迷,Kelly嫁给了一个中国人。婚礼前婆婆带她去选礼服,精挑细选了好几家订做婚纱礼服的店。结果这大姐语出惊人说不要穿婚纱结婚,太俗气了,不符合Kelly的风格,因为Kelly的婚礼是要穿旗袍的。
婆婆哭笑不得,只好又带她去选旗袍。到了定做旗袍的店,Kelly看着满眼红通通的各式旗袍直摇头:No,我不要这些,太俗气了,我要纯白色的绸缎旗袍,上面要绣一朵牡丹花。
于是,在Kelly婚礼那天,一众宾客看着“奇装异服”的Kelly,满脸黑线交头接耳。一脸自豪的Kelly哪里顾得上别人的议论,对自己设计的这身“中国新娘装”自信爆棚。就这样,特立独行的Kelly成为了一名中国媳妇儿。
婚后Kelly与丈夫住在我们学校教师公寓楼后面的一个小院子里,那边是学校特意划分的“外籍教师居住区”,几个小院子,分别住着来自不同国家的外教。
03.
有一次Kelly的老公在小院外面与隔壁外教聊了起来,隔壁外教谈到了《Journey to the West》和《Water Margin》等文学著作,Kelly的老公听得一头雾水,连连摇头,不知道对方说的是什么国际性著作,惹得隔壁外教捧腹大笑。
坐在院子里看书的Kelly实在是听不下去了,走到院子外面,对着隔壁的外教说:我家老公擅长搞笑,他是在跟你开玩笑呢,Joe,跟我回家。
回到家里,Kelly关起门来,一脸嫌弃地跟老公说:“《西游记》你没有看过吗?《水浒传》没看过吗?盘丝洞知不知道?108将听没听说过?我的脸让你今天给我丢光了,Joe,you need a washboard(Joe,看来我得给你准备个搓衣板了)!” 后来Kelly跟我聊起这件事的时候,我笑得眼泪都出来了。
04.
Kelly是个很可爱的人,同时,还有那么一点点“污”。有一次Kelly在课上谈到口语直译会造成很多误会,她一本正经地板着脸说:“你们要学好口语,不仅仅是因为口语对你们有用,同时也不会造成一些笑话,就比如我说see red 你们应该想到的是发怒而不是见红,OK?”说完,Kelly一脸坏笑,留下满头黑线的我们在风中凌乱。
Kelly的课生动有趣,她会讲很多的英文段子给我们听,尽管最后只有她一个人笑得直不起腰来,不得不说中文的笑点和英语的笑点真的很不一样。
她有时会给我们播放特别炫酷的好莱坞电影,然后让我们复述电影的内容,写电影的观后感。
Kelly的歌声很动听,她爱听歌也爱唱歌。有时候她会把自己喜欢的英文歌做成教材,把文本打在PPT上面,歌词空出十几个空,让我们边听歌边填空,练习听力。
我们常说Kelly是个博学多才的二货段子手,她卖得了萌,耍得了酷,扮得了淑女,也治得了流氓,因为就连我们班经常旷课的学生也对Kelly的课兴趣盎然,绝不缺席。
Kelly 是朵大奇葩,但是我们都爱她。
END
往期回顾:如果你也不喜欢你的大学专业
更多精彩请关注“江北禾公子”
文章已开通版权保护,需要转载请简信索要授权。
剑桥商务英语BEC/高级口译/HR-培训/新晋妈妈。我是禾公子,外表沉静内心住着追风少年。喜欢我的文章请点赞(。ò ∀ ó。),互撩请点关注,土豪请任意打赏,么么哒~(^з^)-