书友分享
From 木心
对于Tesla,SolarCity两家大公司,Elon善于发现建立两者关系,相互关联促进企业发展,同时不忘初心仍致力于SpaceX的进一步发展。Elon至今未将人类送上太空,如果一件事做完才能更好开始另一件事,那就没有Tesla这个电动汽车界的传奇了吧。拿学英语为例,你不是先背完单词书,再新概念读完了,才能开始读英文刊物,看了一定量的刊物再开始英文原著,只要学好英语的最终目标确定,事情就不该是先后依次的顺序,而是可以同时进行,彼此交叉反而更快找到突破点。
From ZHAO DAIWEI
最近搭顺风遇到的车主是一位创业者,他一路都在感概白手起家创业的艰辛和成功机会的渺茫,他说谁要像王思聪那样有那么多的本金,想不成功都难。他的话固然有道理,但其实仔细想想很多人并不是真的没有第一桶金而是无法去堵上全部的身价、不敢去冒倾家荡产的风险。地铁上常常会遇到一些创业者拿着手机从车厢这头走到这厢那头向乘客请求扫码关注。虽然理解他们的艰辛和不易,但内心却很反感这种做法。这种推广方式对于创业者来说是一种很安全的几乎没有财力成本的方法,但是对于消费者来说却是一种很没有诚意甚至感觉有点被骚扰的做法。创业者与其抱怨时候消费者不了解自己的产品,不如反思自己真的倾尽所有可能的资源尽量做到最好了吗,真的做到百分百的努力了吗。电视广告、微博广告、折扣优惠,甚至哪怕是一张正式的传单,也比这种拿着手机求微信扫码关注的方式要有诚意得多。用这种廉价的方式去打开市场,很可能会适得其反。之前的百度,现在的乐视等,即使是这些已经有一定规模的企业,也都曾因前期投入过大而徘徊在破产线上。比起资金的不足,对于创业者而言往往更大的桎梏在于无法离开自己的safe zone。
From 哇
尽管马斯克与人打交道的能力不太强,可是他那种笃定要做一件事情的坚决和实践能力着实让身边的人都为之折服,甘于拼命。所以如果想让他人听你建议的时候,最好的方法是自己先做到,做出成绩了旁人自然会打心底里信服。
词汇分享
From 木心
I'm actually wondering about putting in a roller coaster—like a functional roller coaster at the factory in Fremont.
roller coaster: n
释义:a track at a fairground that goes up and down very steep slopes and that people ride on in a smalltrain for fun and excitement ;a situation that keeps changing very quickly 过山车,延伸为“表示情况的起伏不定”
例句:Christine Forster accuses her brother of playing "Machiavellian games" with an issue that has been an "awful roller-coaster ride" .
roller coaster 除了可以表示过山车外,还可以表示心情像在坐过山车一样,各种跌宕起伏:on an emotional roller-coaster。
例句:What makes being a founder stressful is being on an emotional roller coaster.
仿写:I was shocked by the roller coaster life Elon Musk had experienced.
Musk has spent years buttering up the Democrats.
butter somebody up
释义:(informal) to say nice things to somebody so that they will help you or give you something 阿谀奉承,说好话
例句:Stop trying to butter me up!
仿写:He is always trying to butter up the boss.
✏️ bread and butter 涂黄油的面包;基本生活资料;生计
✏️ know which side your bread is buttered 知道自己的优势所在
The competitors are all sort of pooh-poohing the Gigafactory.
pooh-pooh something
释义:v. (informal) to say that a suggestion, an idea, etc. is not true or not worth thinking about 一笑置之,轻视,藐视
例句:They are pooh-poohing suggestions of a split in the party.
仿写:It's impolite to pooh-pooh other's opinion without any thinking.
From ZHAO DAIWEI
3. We had a blanket rule against investing in clean-tech companies for about a decade.
a blanket statement/ rule/ ban/ strategy etc: a statement, rule etc that affects everyone or includes all possible cases
the proposed blanket ban on tobacco advertising
5. It could capitalize on the glut in the solar cell market and avoid the large capital expenditures tied to building and running factories.
capitalize on sth: to use a situation or sth good that you have, in order to get an advantage for yourself 类似表达: play off sth
Ecuador has capitalized on its natural beauty to attract tourism.
glut: a supply of sth, especially a product or crop, that is more than needed. (O.) shortage
a glut of oil on the world market
8. So, I do feel joy now, but there’s still that nagging feeling that it might all go away.
nagging:
1. always complaining, eg, a nagging wife
2. nagging feeling/ doubt/ suspicion etc: making you worry or feel pain slightly all the time
There was still a nagging doubt in the back of her mind.
Lee had a nagging pain in her back.