《随园诗话》学习与译注

卷三

五十七

原文

       己未翰林五十人。蒋君麟昌,年才十九,大京兆晴崖公讳炳之长子也;目空一世,尝言:“同馆中,吾服叔度、子才耳。归愚先生虽耆年重望,意不属也。”和皇上《消夏》诗,援笔立就,赐葛二匹。旁观者疑君正笨青云,而竟一病以卒。余《别后寄怀》云:“干将莫邪虞缺折,我有数言赠李邕。”乃成谶语。诗有奇气,咏《七夕》云:“一报人间箫鼓喧,羊灯无焰秋云碧。”《中元》诗云:“两岸红沙多旋舞,惊风不定到三更。”刘相国纶序其诗曰:“十八载夜燔太白,知臣则但问王公;廿七年昼见绯衣,召汝而重呼阿奶。阿翁投杖,谁当荷此析薪;稚子牵衣,未得预其元草。”盖静存亡时,大父犹存,子尚幼故也。同年金质夫哭之云:“渐看豪气笼人上,不料英年似梦中。”余哭之云:“一榜少年今剩我,九原才子又添君。”

译注

       己未年进入翰林院五十人。蒋麟昌,年龄才十九岁,京府的最高行政长官蒋炳的长子;目空一世,曾经说:“同在翰林院任职的,我就佩服裘曰修、袁枚。沈德潜先生虽然年老而且德高望重,意下不属于我佩服的一类人啊。”他和皇上的《消夏》诗,执笔立就,皇上赏赐他葛布二匹。旁边观看的人猜测这个人正当平步青云,却竟然得一场大病而去世。我的《别后寄怀》诗:“干将莫邪这样的宝剑担心遭到缺损断折,我有几句话赠给李邕。”不料而成为谶语。他的诗句有奇怪的气象,咏《七夕》诗:“一报人间箫鼓喧,羊灯无焰秋云碧。”意思:一声报告人间笙箫锣鼓喧天,羊灯没有火焰秋季的天空蓝天白云。他的《中元》诗:“两岸红沙多旋舞,惊风不定到三更。”意思:两岸的红沙都在回旋飞舞,风吹得惊魂不定直到三更天。刘纶相国为他的诗作序说:“十八载夜燔太白,知臣则但问王公;廿七年昼见绯衣,召汝而重呼阿奶。阿翁投杖,谁当荷此析薪;稚子牵衣,未得预其元草。”盖静存亡时,大父犹存,子尚幼故也。意思:十八年夜里苦学李白,要想了解你则只能问王公。十四岁时白天见到官吏,招呼你而直叫你阿奶。你的老父亲扔了拐杖,还有谁能担当起子承父业的责任?年幼的孩子牵扯着大人的衣服,还没能长大成人。大概是因为蒋麟昌去世时,他的父亲还在世,而孩子尚且年幼的原故吧。同年科举录取的同伴金文淳为他哭泣说:“渐看豪气笼人上,不料英年似梦中。”意思:当初看你豪迈之气笼于别人之上,不料英年早逝像是在梦中。我哭泣他说:“一榜少年今剩我,九原才子又添君。”意思:在一榜当中年龄最小的现在只有我,九泉之下的才子里面又增加了你。


     【大京兆】明清顺天府尹的俗称。明清顺天府为京府的最高行政长官,其职略同于汉代京兆府尹。明代文人好占,遂采汉京兆府名,并冠以大字以尊称顺天府升,用以标弄风雅。

       蒋炳(1698—1764)清阳湖(今常州市区)人,字晓沧,一字晴崖。雍正四年举人,考授内阁中书。迁广东道御史。乾隆间历顺天府尹、河南巡抚、甘肃布政使,官终仓场侍郎。

       蒋麟昌(1720~1742),字静存,江苏常州府阳湖(今常州市区南部)人。祖父蒋梧;父河南巡抚蒋炳。乾隆四年己未科(1739)登二甲第9名进士,年仅十九岁,后任翰林院编修。年仅二十有二而殁,遗诗数十篇,存有《菱溪遗草》,收录于《四库全书总目提要》。父炳为刻而传之。其弟蒋熊昌,乾隆二十八年进士、颍州府知府。

       裘曰修(1712—1773)字叔度,一字漫士,江西南昌新建人,清代名臣、文学家。乾隆四年进士,历任翰林院编修、吏部侍郎、军机处行走、礼、刑、工部尚书,加太子少傅,谥文达。曾奉命与鲁、豫、皖三省巡抚巡视黄河,划疏浚之策。奉敕编纂《热河志》、《太学志》、《密殿珠林》、《石渠宝笈》、《钱录》等。

       袁枚(1716年3月25日-1798年1月3日),字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈溪。清朝乾嘉时期代表诗人、散文家、文学评论家和美食家。乾隆四年(1739年)进士,授翰林院庶吉士。乾隆七年(1742)外调江苏,先后于溧水、江宁、江浦、沭阳任县令七年,为官政治勤政颇有声望,但仕途不顺,无意吏禄。

       沈德潜(1673年12月24日—1769年10月6日),字碻(què)士,号归愚,江苏苏州府长洲(今江苏苏州)人。清代大臣、诗人、著名学者。乾隆元年(1736年),荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739年)以六十七岁高龄得中进士,授翰林院编修,乾隆帝喜其诗才,称其“江南老名士”。历任侍读、内阁学士、上书房行走,乾隆十四年(1749年)升礼部侍郎,乾隆二十二年(1757年)加礼部尚书衔,乾隆三十年(1765年),封光禄大夫、太子太傅。乾隆三十四年(1769年)病逝,年九十七,赠太子太师,祀贤良祠,谥文悫(què)。后因卷入徐述夔案,遭罢祠夺官。

       耆年:古称60岁为“耆”,指年高。硕:大。硕德:有高尚的道德。形容年老而德高望重。

       李邕(678年—747年),字泰和,鄂州江夏(今湖北武汉市江夏区)人。唐朝大臣、书法家,文选学士李善之子。出身赵郡李氏江夏房,博学多才,少年成名。起家校书郎,迁左拾遗,转户部郎中,调殿中侍御史,迁括州刺史,转北海太守,史称“李北海”、“李括州”。交好宰相李适之,为中书令李林甫构陷,含冤杖死,时年七十。唐代宗即位,追赠秘书监。

      羊灯,是指做成羊的形状的灯具。中国古代“羊”与“祥”通用,以羊形作灯象征吉祥。白天,它是一只体态端庄、丰满肥硕的绵羊,蜷足伏卧,目视前方,仿佛还在咀嚼着美味;夜晚,它却变成了头顶烛火的明灯。这里引申为不吉祥。

       红沙  旧时阴阳家称凶星当值为红沙。沙,亦作“煞”。红沙日不宜出行、动土、结婚、会亲等。这里引申为不吉利。

       刘纶(1711年—1773年8月13日),字如叔,号绳庵,又号慎涵,江苏武进人。世家子,年十九补诸生。入两江总督尹继善幕。擅古文辞,亦能诗。与大学士刘统勋同辅政,有“南刘东刘”之称。

        金文淳,清浙江钱塘人,字质夫,号金门。乾隆四年进士,官至直隶顺德府知府。深于经,尝仿宋王应麟《困学纪闻》,为《蛾子录》。另有《读史卮言》。

你可能感兴趣的:(《随园诗话》学习与译注)