「誰そ彼とわれをな問ひそ、九月の露に濡れつつ、君待つわれそ」
——万叶集卷10-2240
彗星经过地球的风景,你见过吗?
若这辈子无缘见到,也不是什么遗憾吧,因为【你的名字】里的彗星早已让人对彗星的憧憬提升到了一个难以逾越的高度,哪怕只是动画,却当是目前见到过的最美的吧。
开场从至高点由天空向下,逐步将镜头拉到故事发生的两个主要地点:隐于深山中的小镇系守和大都市东京。
不知为何,总觉得系守镇的样子和前不久才去过的泸沽湖很像呢,都是经过了岁月变迁,地壳变动,使得山中间出现一片湖,围着湖便是一片赖以生存的土地,让当地人得以繁衍生息。
但在这样的地方,通常都是比较闭塞的,因为交通会不太方便。
所以就像泸沽湖在近代才开始由母系社会转向现代社会一样,系守镇的居民每天也都过着与世无争的小日子。
可这样的日子,对于正处于青春期荷尔蒙十足的少女三叶来说,只能用“实在是太无聊了”来形容吧。
“下辈子让我做一个东京的帅哥吧!”从心底说出的愿望在一个梦醒时便实现了。
每周两三次毫无预兆地交换身体的体验,给三叶和原是东京帅哥的泷造成了很多麻烦,却也微妙的改变着二人在各自生活中的状态。
有着三叶灵魂的泷,更加讨周围人的喜欢,因为“他”那种努力的样子,让大家都觉得很可爱。
有着泷灵魂的三叶,男子力爆棚,桃花不断,也让学校的朋友们对“她”刮目相看。
互换身体好像不再是一件令人无奈的事了呢。
那个他/她好像也没那么讨厌了呢。
可就在二人越来越对彼此产生了兴趣之后,泷却发现自己不再会跟三叶互换身体。
对系守镇的印像和对三叶的印像逐渐在流失……
一切都越来越像只是梦了呢。
为了不让自己完全地忘记,泷开始拼命地凭借仅剩地记忆和高超的画画技巧重现着系守镇的样子。
我很好奇,他为何不曾想过要画下三叶的样子呢,是因为记不起来吗?
他们一次又一次地忘记了对方的名字,却从未想过要记在本子上,而是一而再再而三地选择写在手上。
这个梗细思起来还是有点缺乏逻辑呢。
不过,管它呢,这样才能造成后面令人不由得落泪的情节啊。
“重要的人,不想忘记的人,绝对不能忘的人……”
可是,为什么就是想不起来他/她的名字了呢???
真的是梦吗?
他/她真的不曾存在过吗?
那为何,我却一直在寻找着什么,一个地方或者一个人?
喝下了代表三叶的一半的口嚼酒而穿越回到过去,帮助三叶拯救了系守镇所有人的泷,却在黄昏之时唯一一次见到三叶后,还没来得及留下三叶的名字就忘记了。
“我为何会在这里?我是来见一个重要的人,我是要救她的!我不想让她死!可是她的名字是?”
即使反复念叨着对方的名字,却仍旧忘记掉,仿佛是上天开了一个巨大的玩笑。
三叶活了下来,却唯独忘记了泷。
泷拯救了三叶和系守镇的所有人,却唯独忘记了三叶。
对于泷来说,又过了五年,他已经大学毕业,开始在东京找一份建筑设计师的工作,理念完全就来自那个“梦”——“也许东京也会在一朝之际消失,所以想设计出让人感觉到温暖的建筑……”
对于三叶来说,过了八年,系守镇毁于彗星,所以不得不离开,最终也来到了东京,头发虽然长长了,换了发型,却和当年一样每天都会用红色的头绳系上一个蝴蝶结。
两人同样都在寻找着什么,或许是一个人。
大冬天的雪夜,两人在天桥上擦肩而过,却没能相认。
冬去春来,终于在樱花飞舞的季节,两人在错车的电车上看到了彼此,只是一眼便知道对方就是自己一直在寻找的。
分别在下一站下车,两人朝着对方的方向狂奔。
终于,命运之神没有让他们再次错过,而是在一个楼梯的两端让二人得以相见。
可是,一上一下的二人又再次错过了彼此。
三叶,不知道如何开口,也许又是错过……
可是泷却发挥了一次男子力,主动开口说道:“我好像在哪见过你……”
三叶满是眼泪地回过头说道:“我也是……”
泷的脸颊瞬间泪河划过。
两人异口同声道:“你的名字是?”
完美地呼应了主题,完美地落幕。
要问电影中最打动我的地方,大概是关于产灵,也就是对于“连系”这个概念的诠释了吧。
梦中见到的人,是否就是命定之人,如果是,为何又偏偏让人忘记,只凭借着一点点心中的感知连系着。
如果是你,你是否愿意等,是否愿意一直寻找下去,直到再次遇见?
现实中的我们大多是不会等待的吧。
佛经里强调“随缘”的概念,缘来缘去自有定数,无须挂碍和攀附。
这也许是在现实中能保护自己不被人际关系所烦恼的最佳方案和信念吧。
可是,在我们每个人的心里都不是那么容易放下的,都不是那么容易去做到“随缘”的,我们的心更倾向于要保留那个和“重要的”他人之间的“结”,哪怕那个“连系”在离开了彼此的生活后会逐渐淡去,仿佛梦一场,再见的时候,却还是会希望对方是和自己一样,相互有所牵挂。
因为,那个人很重要啊。
因为,那个人是我喜欢和爱过的人啊。
怎么能轻易地就忘了呢?
痛苦也好,懵逼也罢,随心去吧,哪怕心里有“结”的人只有自己,也无妨。
说不定,就有那么一个人,跟你一样呢?
重逢的那一天,你们恍然发现:
你是他的三叶,他是你的泷。
“彼处是何人,望卿莫相问。
九月露沾身,待卿于黄昏。”
——文头和歌的电影版中文翻译