当你老了

分享,最美情诗               

                          When you are old

                                  当你老了

                      --- William Butler Yeats

                            威廉·巴特勒·叶芝

                                (冰心译)

        When you are old and grey and full of sleep,

                  当你老了,头发花白,睡意沉沉

        And nodding by the fire,take down this book,

                    倦坐在炉边,取下这本书来

        And slowly read, and dream of the soft look

                    慢慢读着,追梦当年的眼神

      Your eyes had once, and of their shadows deep

                  你那柔美的神采与深幽的晕影

      How many loved your moments of glad grace

                  多少人爱过你昙花一现的身影

      And loved your beauty with love false or true

                  爱过你的美貌,以虚伪或真情

        But one man loved the pilgrim Soul in you

                  惟独一人曾爱你那朝圣者的心

      And loved the sorrows of your changing face

                    爱你哀戚的脸上岁月的留痕

        And bending down beside the glowing bars

                            在炉罩边低眉弯腰

              Murmur, a little sadly, howLove fled

                          忧戚沉思,喃喃而语

          And paced upon the mountains overhead

                爱情是怎样逝去,又怎样步上群山

            And hid his face amid acrowd of stars

                        怎样在繁星之间藏住了脸

当你老了_第1张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(当你老了)