2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解

​​2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评

孩子和成人的和解

      by Kilualavender隽(隽永剧评)


【那些似曾相识】

(1). 电影一开始的宝宝流水线生产,与华纳公司2016年出品的《逗鸟外传:萌宝满天飞 Storks》有相似的设计感,但在细节方面还是体现了有区分度的可爱与暖萌。两部动画电影都在宝宝的量产过程中注重了种族和性别的相近数量。在配送宝娃的方式上,也都属于上门服务、送货到家,一个是通过鹳鸟、一个则是运用出租。

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第1张图片
2017 DreamWorks《The Boss Baby》
2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第2张图片
2016 Warner《Storks》


(2). 电影初始父母为Tim弹唱的歌词摘选 — "Blackbird singing in the dead of night, take these broken wings and learn to fly. All your life you were only waiting for this moment to arise."

《Blackbird 黑鸟》这首歌最早是由英国老牌摇滚乐队 甲壳虫 / 披头士乐队(The Beatles)的贝司手兼歌手 Paul McCartney 所作词演唱并收录在他1968年发行的专辑中的,据他自称暗示了1968年春天美国较为紧张的种族关系。这首歌里用了 "dead of night",暗示了死寂般的夜晚,所以这段歌词中“折翼的翅膀”,和“你一生所等待的时刻” 等歌词也就有了更形象的象征意义。Paul 还曾在不同的场合对这首歌的创作进行过解释和定义,比如在英语的俗语中 bird 意为女孩,所以 blackbird 也暗指黑人女孩。而现代不同的音乐人对这首歌也有不同的释义,比如这首歌纯粹可以作为一首浪漫的爱情歌去解读和理解,等等。

这首《黑鸟》电影中被唱了三次,每一次的心境都不同。第一次是父母弹唱陪伴着Tim入睡的歌谣,这首歌那时是专属于他一个人的童谣。所以即使歌词灰暗,但因为气氛柔美,也充满了励志和治愈的力量。第二次是Tim想要揭露宝宝的真相却以失败而告终并惹恼了父母被禁闭,于是他意志消沉地想象自己和玩偶被家人放逐、关闭在牢房里的挣扎,但隔壁父母却在给宝宝唱着这本属于他一个人的歌谣。《魔戒》中的玩偶想要给予安慰地施展魔法却无力自救。同样的一首歌因为心境和情形的变化,便有了无力跳脱沮丧与背弃的哀怨。第三次是Tim对 Boss Baby冲口说出伤人的话之后,Tim说你要是不出生、不来到我们身边就好了。这句最直白的抱怨以最彻底的残忍方式否定了Boss Baby存在和工作的意义,之后Tim在父母远离的飞机场独自一人蜷缩轻唱。这首歌的曲调和音色便带有了自责和自愧的伤感。

(3).《The Boss Baby》的动画名称也制作得很有特色,有一个娃娃头和领带的轮廓。Boss里有一个小娃娃的头部轮廓和一撮小卷毛,Baby里有一条象征成年上班族的男士领带。这样直观又有些矛盾的组合似乎预示了成人和孩子、工作和家庭之间非抵触的兼容性。片名的主语是Baby,而定语是Boss,似乎也预示了制作人对这个从天而降的小娃身份上的偏重。

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第3张图片


(4). Boss Baby上升管理层的装扮物之一就是白领上班族必备的身份象征,手表。而手表的刻盘上都是小小的奶瓶,并且还贴心地调整到早晨9点的黄金上班时间。这款手表与劳力士 Rolex 的经典款式Datejust 相近。

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第4张图片

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第5张图片

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第6张图片
Rolex Datejust 41 Two-Tone Watches Hands-On


(5). 
Timothy床头柜上的巫师闹钟,原型是《指环王 The Lord of the Rings》中的甘道夫 Gandalf,他还说了一句经典的台词 "Has that little dwarf made you blue? Then I shall cast upon him a great curse! He shall not pass! Expose his dark magic!"

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第7张图片


(6). 宝宝聚会的那天,众宝宝登场的方式,有恐怖片《The Baby》或恐怖娃娃之类的近视感。

2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解_第8张图片


(7). 如果要细细挖掘的话,这部动画电影中还有很多场景有似曾相识之感,比如,模仿《钢铁侠》、《驱魔人》、《加勒比海盗》、卷福、Julia Child、《The Matrix》、猫王 Elvis;恶搞 Mary Poppins,《Honeymoon in Vegas》、《Raiders Of The Lost Ark》;讽刺失身饮料长岛冰茶Long Island Icetea 等等。

【那些台词对话】

这部动画电影其实并不轻松,带着成人世界的残酷和现实,有着符合成人笑点和痛点的黑色冷幽默,比如,父母照看孩子过程中的辛酸和痛苦,很多父母(尤其是女性)因为孩子而患上了严重的忧郁症。那些总是努力想要做到最好的父母,反而有时更会处于奔溃的边缘和危险。孩子们有多少能读懂并承受未来将至的残酷?所以某些场景,我反正是一点都笑不出来,也看得心惊肉跳的。

这部动画电影中其实有相当多,即使听在成人耳里也十分惊颤的台词:

(1). "You know who else wears diapers? Astronauts and Nascar Drivers, that's who."

这句道破真相的反讽台词告诉大家:不能仅仅根据一个人的表象、道具、和掩饰来全面判断一个人的内涵、属性、甚至本质。因为裹着尿布,所以就认定是什么都不懂的宝宝吗?那宇航员和赛车手也同样裹着尿布。裹着宝宝外皮和因为生理而穿戴尿布,内里则有可能是极具欺骗性的世故且势利的成人。

(2). "Exactly! You are old! It's time to make way for the next generation. It's the way of the world. You would never ask your parents for an old toy. Everyone wants the hot, new thing. Oh yeah, do the math, kid. There's only so much love to go around. It's like these beads. You used to have all your parents' love, all their time, all their attention. You had all the beads. But then I came along. Babies take up a lot of time. They need a lot of attention. They get all the love. Look, the numbers just don't add up. There's not enough love for the two of us, not enough beads to go around. And then, all of a sudden, there's no place for Tim. Tim doesn't fit anymore. So keep quiet and stay out of my way, or there's gonna be cutbacks."

Tim:"You can't be fired from your own family?!"

这段有关父母爱的对话在第一个视频中出现过。类似的主题在野岛的日剧《GOLD》中以更为残酷的方式、通过女王的嘴向母亲们揭露过。爱,和世上所有珍贵的有形或无形物质一样,是一种稀缺的资源,尤其在孩子们幼小且单纯的世界里。因为爱是人性的产物,所以一定会带有人类的普遍性、特殊性、向阳性、和劣根性。从俗世里产生的爱大凡逃脱不了被算计的命运,所以那就是为什么最初懵懂时那份毫无心机、不求回报的纯爱是如此得珍贵。父母爱是不求回报的吗?不尽然。只有那些超越了血缘、不受孩子身心健康状况变化的爱才是某种程度上真正不求回报的爱。但,再多的爱经历了时光和身心的折磨最终都会慢慢地削减。所以,爱是要用来珍惜的,不是用来利用、甚至考验的,因为有些爱经不起折磨和测试。

当爱成为一种有限的稀缺资源时,那么爱在争夺爱的战争和谈判里就是一份筹码。任何能博取爱和关注的手段和策略等(比如,可爱的外表、讨喜的表情等)都是有需求的人们为追求拥有爱这一资源之人的想方设法、无所不用。当父母只有一个孩子时,那个孩子就是掌握资源的人。当父母拥有许多个孩子时,父母便位于爱的施舍位置。如果你的兄弟姐妹比你优秀很多、或者需要你的照顾、需要你忍让、需要你放弃,那时的你也许会变得更宽容博爱、也许会嫉妒难耐、也许会更加倍努力地去夺取父母的爱、也许会自卑、会愤怒、会失落、会不停地对比。。。 所以爱能成为孩子为所欲为的后台、爱也能成为父母管束并刺激孩子的武器,端看你是如何运用的。所以大多数的独生子女都曾是那个硝烟都不曾燃起的战场上明确的王,地位不会被丝毫地威胁、动摇、甚至打破。而当这些独生子女开始有了自己的二胎之后,TA们所执掌的父母爱又会成为TA们的剑盾。所以,请善用以爱为名的那把刀刃。

(3). "Dear Boss Baby, I don’t usually write very much. But now I know that memos are very important things. Even though I never went to business schools, I did learn to share in kindergarten. And if there isn’t enough love for the two of us, I would like to give you all of mine."

一句话来说,这就是这部动画给出的答案,即 孩子的治愈力与成人的和解力。无私不是妥协也不是折中。无私是博爱的精髓,也是和谐的核心。孩子和成人,在身心上都各有所长和所短。所以,退一步,海天辽阔。退一步,你或许能看到更宽广的天界地域。

【那些深想后觉】

(1). 这部动画将小大人宝宝的脸部表情刻画得很生动。配音与脸部表情又配合得恰如其分!配音无疑为角色的个性加分增色!在宝宝聚餐这一幕里,虽然几个宝宝的形象和声音都十分可爱,且兼顾了美国三大族裔。但如果要深究的话,还是有点点潜移默化的种族定型思维在其中的,比如白人的两极分化,白人要不就是善于发号施令的领导人类型、要不就是有点秀逗的傻白缺类型,俗称 White Trash。而非洲裔的三个宝宝象征了非裔的多子现象,个性擅长搞笑捣糨糊打酱油。亚裔的宝宝没有非裔个性突出抢眼,但也没有白人那么强势或傻缺,属于中规中矩的听话顺从者类型。这些对于种族形象的固定思维在美剧《迷失 Lost》里就被批判得尤其多。

(2). 虽然动画电影一向要考虑到观看群众的主体,比如对家庭和孩子的影响,但是如今诸多的动画电影其实成人倾向非常显著。除非真的坚持贯彻傻白甜的风格,否则大多数的欧美动画电影都是在用搞笑的风格揭露成人甚至孩童世界的暗黑心理。只不过孩子们大多被多彩的画风、侵袭耳朵的声效、刺激眼球的视觉效果所吸引,能真正超越表象去深度思考动画情节和对话以及深层含义的孩子毕竟只是极少数。那些在动画制作人眼里认为对孩子们安全的影片,等有一天经历了成人世界洗礼后的孩子褪去单纯后再回头看时,可能就不会像小时候那样能笑得那么开怀过瘾、没心没肺了吧?!所以,对于策划和制作动画的成年人来说,你们的担子远比你们所要在动画里展现的要深重得多。如果缺失了那些思考上的深重,就可能会致使观看影片的孩子们过早地脱离童稚的清新。

(3). 孩子是单纯的,但有时也正因为单纯所以才更伤人、但有时也能将复杂的问题简单化解决,扫却成人惯常的思维模式中那些在孩子眼里看似不必要的烦恼。

(4). 电影的最后一幕Tim的女儿长大了,她的妹妹也要出生了。比起妹妹,她其实更想要匹马,然后舅舅就撒了她一身的绿钞,随即女儿便笑开了去抓钱。孩子诚实却又势利的表现,无疑又讽刺又刺眼。笑过之后,你的心中是否还会留下一些难掩的悲凉呢?

【那些英语单词】这部电影的英语用语并不算复杂,但还是可以学到一些的。不完整的整理如下:

(1). Fit 一般的意思是适合、匹配,可作为名词或动词使用。但是当你说 have / throw a fit 的时候,这个词组的意思就是 非常生气 (to be very angry, to show great anger)的意思了。其他类似的用法有:"Also,have fitsora conniption fit;take or throw a fit;have kittens. Become extremely upset.

For example, She'll have a fit when she sees Anne wearing the same dress, or Mom had a conniption fit when she heard about the broken mirror, or Don't take a fit-the car's not really damaged, or Jill was having kittens over the spoiled cake. One can also give someone a fit or fits , as in His dithering about punctuation is enough to give me fits.

Fit and fits, along with conniption fit, have been used in hyperbolic expressions to denote a bout of hysterics since the 1830s; throw a fit was first recorded in 1906, and have a fit in 1924; have kittens, alluding to being so upset as to bear kittens, also dates from about 1900."

(2). Bud 是 Buddy 伙计的缩写,类似的还有 Hon for Honey 宝贝,Hubby for Husband 丈夫的昵称,Yum for Yummy 好吃 的省略称法等。

(3). T-Rex 是霸王龙的简称,正式学名是Tyrannosaurus Rex。Tyrannosaurus(暴龙),美式音标 [tɪˌrænə'sɔrəs],英式读法 [tɪˌrænə'sɔ:rəs];Rex 在拉丁文中是 王 King 的意思。

(4). Nautical  adj. 海上的,航海的; 船舶的; 海员的,水手的;如果作为时尚方面的用词时就暗指水手服或有航海风格或标识的服装。

(5). Racket 作为名词除了有球拍的意思外,作为名词和动词还有 吵闹 的意思。比如,这么吵是怎么回事?What’s all the racket?

(6). Choo-choo train,北美家庭哄喂孩子吃饭时常用的象声词

(7). Bummer,倒霉的情绪,令人不愉快的经历或时间,在美国人的口语中经常出现。例句: "You lost your wallet? Bummer!"(你丢了钱包?好倒霉啊!带有失望和同情等较为强烈的情绪); "The party was a real bummer."( 这个聚会真是太令人失望和心烦了)。

(8). Ticklish 怕痒的,常作为形容词和副词,也可以作为名词。Tickle Spot 怕痒的地方,类似的用法还有 Weak Spot(弱点,虚弱的地方);Tender Spot(心软的地方),在《权力的游戏 Game of Thrones》中,这句小恶魔 Tyrion 的台词我一直记得 —"I have a tender spot in my heart for cripples, bastards, and broken things."

(9). Hotshot,炙手可得的红人;成绩斐然、前途无量的高人、能人。类似的用法还有,Big Shot 大人物,权贵。Hotshot在各个专业的领域里也有专门的用法和意思,比如在摔跤里的hotshot是指一种扔法的样式。

(10). Dawg,是口语化的狗,也可以引申为 狗日的。

(11). Jaywalk, 动词,乱穿马路;Jaywalking,名词。

(12). 奶嘴的不同称呼 = Binky / Binki = Papish = Nuk-nuk = Boo-boo (bu:) = Bo-bo /Mo Mo = Bah-bah = Chupie = Hushie-Baby = Tootsie, goes by many names,在补充一个  Pacifier / Paci(橡皮奶头),Chupon,Sucker(有一些贬低的意思,不常用),Plug ,Mute Button(这个用法非常有爱!)。。。不同的家庭对奶嘴有不同的爱称和简称。

(13). D.O.B. = Date of Birth 生日 ​

(14). Wizzie,巫师 Wizard 的缩写;也可以作为智齿 Wisdom Tooth/Teeth 的爱称。

谢谢阅读。​​​  

你可能感兴趣的:(2017年美国动画电影《宝贝老板 The Boss Baby》原创影评 — 孩子和成人的和解)