能说50种语言的超级且唯一的语言达人 2018-04-25

亚历山大-阿给莱斯(Alexander Arguelles):“常有人问我掌握多种语言的秘密,其实很简单,你只需日复一日地阅读、学习并在实践中运用语法就行了。”

对我来讲,最大的挑战在于学习异域语言。

    我从记事起就对语言着迷。小时候我常随家人四处游玩,不论到哪,我的父亲--通过自学掌握多国语言--常常能自信轻松地使用各种语言与我们所遇到的人进行交谈。我父亲的这种能力给我留下深刻印象,但我自觉无法企及他的成就,而且他也不鼓励我把他当作学习的榜样。

    我在语言方面并没有天赋。11岁时,我的法语课成绩并不乐观,差点因此而放弃这门课。然而,当我在大学里接触德国文化时,情况发生了变化。我喜欢上很多德国作家,但我不满足于阅读英译本,而是想阅读他们的德文原著,这成为我学习新语言的主要动力。谁想到一发就不可收拾。当我掌握了德语后,我被语言的魅力彻底征服。接下来,我又迅速掌握了法语、拉丁语、希腊语和梵语。长久以来,我一直想期望能拥有一个百科全书式的脑袋,全面地审视这个世界。由此看来,掌握多种语言不失为一种不错的实现此抱负的途径。20多岁时,我已下定决心在接下来的岁月中掌握尽可能多的语言。

    常有人问我掌握多种语言的秘密是什么,是不是某些人在学习单词与词组方面就是比别人强些?其实并没有什么奥秘于其中,无非就是每天花费大量的时间专心致志地阅读、学习并在实践中运用语法。同时,我还使用一种称为“影子学习法”的技巧,即在户外边听着外语录音边大声地重复其内容。在我结婚生子之前的那五六年里,我每天要花上16个小时学习语言。我还试过抄录爱尔兰语、波斯语、北印度语、土耳其语和斯瓦希里语著作。慢慢地,这些神奇的语言开始与我融为一体,我也能够接触到越来越多的伟大作品。

    一路走来,艰辛异常,但回报也颇为丰厚。举例来讲,当我开始学习西班牙语的时候,有那么一刻,这种在我成长过程中并不陌生的语言突然间清晰地呈现于我面前,凭我支配,那种感觉就像多年来塞在耳中的东西突然滑落一样。那是我一直都很期待的时刻,他常出现在我学习印欧语系、日耳曼语系或罗曼语系的时候。此外,这种感觉很容易上瘾。我第一次去瑞典的时候就发生了类似的事情:我从未学习过瑞典语,但当我听到周围的人们说这种语言的时候,我总觉得其中包含着我熟悉的元素。于是,仅用了三周时间我就能熟练地用瑞典语进行交谈。这是人们都想要达到的境界,但在刚开始学习语言的时候,总觉得那是可望不可及的。熟练地掌握一种语言就像攀上一座高山一样,总需要花多年时间来做准备工作。

    现在,我能够以差不多四十种语言进行阅读,并且使用其中大部分语言进行熟练交流,此外,我还在不停地学习新的语言。你掌握的语言越多,你越能够理解它们之间的内在联系。

    对我来讲,最大的挑战在于掌握异域语言。我曾经以一名教授的身份在韩国工作了八年,但我却花了将近十年时间把我的韩语水平提高到当地人的水准。目前我跟家人生活在新加坡,我的爱人来自韩国,当她在家时,我们全家都以英语进行交流;她不在家时,我就用法语跟孩子们交流。如果我跟爱人要说些不想要孩子们知道的事的话,我们就用韩语交谈。

    我不是一个天生的健谈者,而且我以前在跟当地人以他们的语言交谈时总是很拘谨。但是,当你想真正掌握一门语言的时候,你必须用它来进行交流,把它当作生活的一部分。现在,我发现当自己沉浸于一种语言的时候,我就变成了另外一个人,喋喋不休。

    这对于我来讲是一笔财富,它让我更加自信。如果明天我被绑架并丢到一个陌生地方,我认为这绑匪得绞尽脑汁才能寻找到一个让我无法跟当地人交流的偏远地方。

    我对濒临灭绝的语言的兴趣与日俱增,并且想设立一个多国语言学院,那些与我有相同爱好的人们可以在那里找到归属感。我一直在学习世界语(Esperanto),尽管我能看到全世界人使用一种语言的益处,但我还是坚信如果这个世界失去了那些缤纷多彩的语言,该是多么的乏味啊!这就好比你去参观一座花园,却看到满院子只生长着一种植物--还有比这更让人感到可怕的事吗?

你可能感兴趣的:(能说50种语言的超级且唯一的语言达人 2018-04-25)