人才呀,不愧是90后,哈哈哈哈哈

No. 1

叩头

Let your head duang duang duang on the ground.

正确答案:kowtow。直接就是个音译词。

不过你那个好像真的没毛病哈哈哈哈哈哈,后面的介词短语很到位。

No. 2

云海

Chu Yuxun's boyfriend

正确答案:sea of clouds。十分直观。

即使要和楚雨荨扯上关系,那也是 ex boyfriend 好伐?是前男友,前男友。

No. 3

温泉

warm waterpool

正确答案:hot spring

温泉一点也不温,能热死人的,你说的那是凉掉的泡脚桶吧。

No. 4

缆车

fly car

正确答案:cable car

我还 biu biu car 呢。缆车离飞还是有点远的,应该用 cable,电缆。

No. 5

文物古迹

heritage and old things

正确答案:cultural relics and historic sites

“老东西”到底是个什么鬼哈哈哈哈哈,不过 heritage 表示:你能想到用我,我就已经很感动了。

No. 6

药草

medical grass / vegetable

正确答案:herb

说 vegetable 的,你是不是对健康饮食有什么误解?

No. 7

淡水湖

light salt lake

正确答案:freshwater lake

上面那个湖好像很不简单啊,是在搞什么轻盐主义吗?“我们的水,有点咸。”农夫山泉感受到强烈的危机感。

No. 8

手工业

people-making industry

正确答案:handicraft industry

你那个是“造人产业”好吗?每天都在想些什么苟且的事啊

No. 9

社会稳定

peace

正确答案:stable society

这个词汇量是不是太佛系了?

No. 10

经济发达

economic good

正确答案:developed economy

怎么有种日本人讲中文的感觉?这里,经济,大大的好。

No. 11

皇帝

China's boss / the yellow king

正确答案:Emperor

一看就是刁民的翻译。

No. 12

青海湖

Blue Sea Lake

正确答案:Qinghai Lake

能别整那些花花肠子吗?难道韩梅梅要翻译成 Korean Plum Plum 吗?

No. 13

葬礼

dead party

正确答案:funeral

dead party 是坟头开的趴体吗?那么野的迪我还没有蹦过诶。

No. 14

雄伟壮观

big and cool / surprise and NB

正确答案:magnificent

我欣赏你的接地气。

No. 15

纯洁

the single love

正确答案:purity

单身的爱?单身的爱?单身的爱?

No. 16

庄稼

good food

正确答案:crops

充满了老一辈的乡土智慧。

No. 17

遗体

heritage body

正确答案:remains

你那是精装的限量版美丽肉体吗?

No. 18

神话

god say

正确答案:myth

是人 say 的好吗?是 人 say god。

No. 19

宽松长袍

long and fat cloth

正确答案:loose robe

长袍一辈子应该都没有被这么diss过吧。

No. 20

巧妇难为无米之炊

a good human, no rice, no can

正确答案:one cannot make bricks without straw

念出来居然还迷之抑扬顿挫。

No. 21

洪水

lots of water

正确答案:flood

你考虑过青海湖的感受吗?你考虑过太湖的感受吗?你考虑过洞庭湖的感受吗?

No. 22

新娘

new woman

正确答案:bride

你是想说女友结婚就变脸吗?

No. 23

京杭大运河

Jinghang big river

正确答案:the Beijing-Hangzhou Grand Canal

你忘了“运”啊,难道不是 big lucky river?

No. 24

国宝

Chinese baby

正确答案:national treasure

Chinese baby……你指的是叫 Angela 的那个?

No. 25

包裹

my taobaos

正确答案:express package

这位同学,你是马云派来的地推吗

你可能感兴趣的:(人才呀,不愧是90后,哈哈哈哈哈)