Glenwood High School汉语课实录(一)

课程性质:汉语兴趣课

教学时间:2017.8.2 07:50--08:50

教学对象:南非/中学八年级学生

教学人数:班级人数30人,但刚开学学生还没搞清楚状况,所以今天上课只来了14人

教学目标:初步学习声母和单韵母(但实际课程中并没有完成),能够听说“你好”“谢谢”“再见”,能跟中国人进行基本的打招呼和表达感谢。“你好吗?”“我很好”作为补充材料学习,不要求记背。

教学用具:熊猫娃娃


虽然我们孔院早就说过要去这个学校上课,但是临到上课之前才通知,时间还是有一点儿紧急的。这是一个男校,实行半军事化管理,学生们见到老师都会起立注目,上课的时候也会有人自觉来管纪律。但是处在调皮的年龄,加上对中国人的好奇心,课堂还是很热闹活跃的。

因为之前在中学和小学都上过学中文的第一课,加上上课之前不能保证一定能有投影仪,所以昨晚只匆匆改了一下课件。着重还是构想在没有课件的情况下怎么上好第一课,我也想试一下,如果没有投影仪,我能走多远。

果然如之前同事说的那样,我一进教室的时候,所有学生都起立看着我,直到我让他们坐下。上课途中有其它老师进来交代任务,所有学生也像触电般地咻又站了起来,这让我都有点儿惊讶。


言归正传,今天我又带了孔子学院总部发的熊猫宝宝来上课。在自我介绍之后,我问孩子们对中国的印象,刚开始的答复有“面条”“饺子”一类的,我说他们都是吃货。就着我带的熊猫宝宝,我还带出了“熊猫”“功夫”,他们聪明得都会说“功夫熊猫”了。除此之外,他们还说了“长城”“烟花”“龙”等,说“烟花”是因为孩子们知道中国新年,这部分的板书我放在了黑板的左边。

没想到除了一些常见的代表中国的符号,孩子们还说了“鞋子”“衣服”之类的词,原来都是made in China惹的“祸”。

我做事比较喜欢了解全局后再着手,在实施过程中也希望能知道自己进行到了哪一步。所以在课程的第二部分,我用“你好”这个词的拼音和汉字向大家介绍了声母、韵母、声调和汉字。

可是孩子们问题实在是太多了,以至于我一直被他们的问题打断。他们按照英语的习惯问我“Miss”怎么说,我却根据汉语习惯教了他们应该称呼我为“廖老师”。

令我惊喜的是,在后来一对一的练习中,有那么两三个孩子对我说“你好,廖老师”,而不是“你好,Katerina ”。

后面学“谢谢”“再见”“你好吗?”“我很好”倒没什么惊喜,反正第一节课这几句话,所有学生都学得很快。本来想在后面的时间学习声母和单韵母的,但是孩子们说想要中文名字的热情实在是太高,我就一个一个认识他们,选出他们想起中文名字的部分了。在记名字方面我真的不是一个好老师,每次给学生取中文名也是一件让我非常头疼的事儿。

我的板书
Glenwood High School汉语课实录(一)_第1张图片
教室布置

总的来说这次上课的体验还是不错的,孩子们会自觉拿出笔记本做笔记,也有孩子说希望我下节课能给他们拼音表。

在这里有两个小插曲,上课之后我才发现班里面有个中国学生,他的表现就是典型的亚洲人,默默记笔记,不会像他的同学那样那么活跃。下课后我才了解到,他来南非不是特别久,中文远比英文说得好得多。怪不得他们的老师中途进来交代事情时,看到他也在上中文课,觉得很惊讶。

下课之后有学生主动说帮我擦黑板,我整理完东西想向他们道谢的时候才发现他们在模仿我写的汉字。汉字真的是学汉语当中很有趣的一个部分,我也很愿意教好学之人任何的知识。

校园
校园
校园
Glenwood High School汉语课实录(一)_第2张图片
校园

你可能感兴趣的:(Glenwood High School汉语课实录(一))