珊珊晨诵:HIs Wildness by W.B. Yeats

HIs Wildness by W.B. Yeats

O bid me mount and sail up there

Amid the cloudy wrack,

For Peg and Meg and Paris' love

That had so straight a back,

Are gone away, and some that stay

Have changed there silk for sack.

Were I but there and none to hear

I'd have a peacock cry,

For that is natural to a man

That lives in memory,

Being all alone I'd nurse a stone

And sing it lullaby.

他的狂劲儿

呵,让我跳上或飘升

到散乱的云层,

因为伯格、麦格或帕里斯的情人

腰板直挺挺,

他们都已逝去,

留下的把丝绸换成了麻巾。

要是我在场,无人听见,

我会让孔雀嘶鸣,

对一个生活在记忆中的人,

这是自然的事情,

孤独中,我会养育一块石头,

唱安眠曲给它听。

你可能感兴趣的:(珊珊晨诵:HIs Wildness by W.B. Yeats)