【日语】那些只有汉语和日语都懂的人才听得懂的笑话

那就先吟几首诗吧

1

明月几时有,知らないよ。

此情可待成追忆,どんなに寂しい~

频低柳叶眉,そこはだめ!

云横秦岭家何在?今家に帰りたい。

千里江山寒色暮,そろそろ帰る。

一种相思,两处闲愁。どうすればいいの。

萧萧两鬓生华、おばあさんになった。

千呼万唤始出來,ちょっと待ってください。

深知身在情长在,大丈夫だ问题ない。

长风破浪会有时、真実はひとつ。

遥知兄弟登高处 ,よし、オレも行く!

知汝远来应有意,やっば俺か好き。

居然毫无违和感...

2

——你幸福吗?

——我姓曾。

翻译:

——あなたは幸せですか?

——曽(そう)です。

没毛病

3

好久以前别处看来的。。。

許さん。。。許さんぞ!!!

翻译:许先生。。。是许先生!!

4

一天买了个火腿肠,一看,哟,上面写着“コミとと”,还是个外国货。

然后我把它倒过来看……“双汇” 。

5

一个日本人初到上海要去花园酒店,于是用英文告知司机,结果司机送他去了嘉定沪太路。

6

陈胜:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”

吴广:“死国矣!”

陈胜:“いいえ、すごくない。谢谢,下次夸我用中文就行了。”

7

某在上海居住一段时间的日本人说:

“上海是个充满朝气,人人充满活力和干劲的城市啊”

“何以见得?”

“在公交车上,即使是五六十岁的大爷大妈,下车之前都会元气满满大喊一声‘よっしゃ!!’”

8

一霓虹人到了中国的gay吧,进去感觉到气氛很是让人震撼,

便喊出了一句“すっげぇ!!!

霓虹人卒


【日语】那些只有汉语和日语都懂的人才听得懂的笑话_第1张图片

9

本人在中国坐出租车,师傅开车生猛

乘客:“こわい!こわい!!”

司机:“好嘞!”

10

有妹是梦(ゆめ),无妹是命运(うんめい)

(啊多么痛的领悟)

付:

私の名前は王珍珍    (小伙子你怎么乱开车啊)

你可能感兴趣的:(【日语】那些只有汉语和日语都懂的人才听得懂的笑话)