那些永远记不住的单词|Tepid 不温不火【229】

Tepid

英  ['tepɪd]  美  ['tɛpɪd]

adj. 微温的,温热的;不太热烈的;不热情的

这是一个实用的形容词,首先可以用来形容水或者液体微温的状态,引申形容不冷不热的态度,一般性的热情,和汉语的不温不火有很强的对照关系。在庞贝古城遗址中,发现的很多温热浴池就被称为tepidarium.

如果服务员问你要hot or cold water? 你可以回答 Tepid water, please.  Warm water反倒是不够地道的一个回答,服务员很可能给你端来你依然嫌烫的水。奇怪的是,hot和cold是非常基础的英文单词,tepid却只出现在TEM8级中。


Tepid更有价值的用法可以用来形容不温不火的状态。比如tepid applause (不那么热烈的掌声),tepid response(不太积极的响应)等。

Why are prices so high if demand is tepid?
那么,如果需求不旺盛,为什么价格会这么高呢?

The tepid economic recovery is the top focus of the Republicans who would like to defeat Obama next year.
缓慢的经济复苏是那些想要在明年击败奥巴马总统的共和党人最看重的议题。

Tepid描述的这种不痛不痒,不冷不热的中间状态,在英国文学家托马斯·斯特尔那斯·艾略特的一段文字中体现得很完整:

“The majority of mankind is lazyminded, incurious, absorbed in vanities, and tepid in emotion, and is therefore incapable of either much doubt or much faith.”
大多数人是懒于思考,缺乏好奇,精神空虚和情绪冷漠的,所以他们不会深度怀疑,也没有坚定信念。


每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。欢迎回复补充用例和记忆方法。


查看往期单词

我是明道创始人任向晖,通过写作而学习,通过学习而存在。

你可能感兴趣的:(那些永远记不住的单词|Tepid 不温不火【229】)