如何让老板同意你上班时间上网看其他东西?(双语)

如何让老板同意你上班时间上网看其他东西?(双语)_第1张图片

很多公司老板都不喜欢员工上网看和工作无关的东西,其实如果让老板了解了下面的这些,他也可能会鼓励你在上班时间上网看其他东西的。

An article in the The Wall Street Journal published the results of a reputable scientific study:

"The researchers found that the Web-surfers were significantly more productive and effective at the tasks than those in the other two groups and reported lower levels of mental exhaustion, boredom and higher levels of engagement."

根据华尔街日报的一篇报道:

研究人员发现,上网可以大大提高工作效率,不上网只工作,会带来疲惫,乏味而大大影响工作效率。

如何让老板同意你上班时间上网看其他东西?(双语)_第2张图片

"Because Web-surfing can aid productivity, the researchers caution employers against over-restricting workers' Web access. They recommend that managersallow time for limited personal Web browsing 'since it has a salubrious impact on employees' productivity,' while limiting access to personal emails."

研究人员建议雇主应该给员工一定的时间上网看其他东西,从而提高他们的实际工作效率。

For example, if you work in a bank, identify studies that have demonstrated increased marketability or employee productivity amongst banks when employees have been allowed to surf the net during their break or in order to research the competition.

例如研究表明,在银行的工作职员,他们在工作时间可以上网的话,他们会上网去研究同行的竞争,从而提高他们做市场推广的能力。

Look at social media as a way of keeping up. Social media has fast grown as a source of immediate information that can provide feedback on the type of work your company is doing, what competitors are up to, and perhaps even things being said about your company itself. Having a finger on the pulse of what is happening in social media circles can be beneficial for some workplaces.

现在的很多自媒体,例如今日头条,上面有大量的知识,最新的信息,员工可以了解到市场最新动态,学习网络推广技术,提高写作能力,甚至都可以看到对你自己公司的报道。他们的知识丰富了,也是茶余饭后的聊天话题,可以增进同事间的互动交往。

Employees will have a "mental break" and return to working refreshed and more lively.

一定时间的上网,可以让员工充分休息,调节,大脑更活跃,带来更好的生产力。

如何让老板同意你上班时间上网看其他东西?(双语)_第3张图片

Employees won't feel the need to sneak online to check their auction bids or to check the shopping specials. Openness is a good thing in the workplace and has a spill-on effect.

如果老板明白了这个道理,同意员工这么做,员工也不用偷偷摸摸的上网干自己的事情了。

Zoning out can restore intense concentration, which is better than forcing employees to work on relentlessly on the same items.

这种方式可以快速恢复员工的注意力集中能力,比一直让他们不停地做同一个事情效率要高的多。

你可能感兴趣的:(如何让老板同意你上班时间上网看其他东西?(双语))