葛覃

葛覃_第1张图片

      葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

译文

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。



1、后妃之本

2、治葛说

3、女奴说

4、回娘家

5、妇德


注释

①葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。覃(tan):长。

 ②施(yi):蔓延。中谷:谷中。---讲字   虫 巴  它 也  

 ③维:语气助词,没有实义。萋萋:茂盛的样子。

④黄鸟:黄鹂。于:语气助词,没有实义。

 ⑤喈喈(jie):鸟儿鸣叫的声音。 

⑥莫莫:茂密的样子。 

⑦刈(yi):用刀割。濩:煮。 

⑧絺:细葛纤维织成的布。纟谷:粗葛纤维织成的布。        讲字 谷  希  

⑨服:穿着。无肄(yi):心里不厌弃。             

⑩言:语气助词,无实义。师氏:管女奴的老妈子。

 ⑾归:指回娘家。       

⑿薄:语气助词,没有实义。污(wu):洗去污垢。私:内衣。        

⒀浣(huan):洗涤。 

⒁害(he):曷,何,什么。否:不。 

⒂归宁:指回娘家。


葛覃_第2张图片

讲字  集   

近现代学者认为此诗为一首描写女子准备回家探望爹娘的诗,叙述她在采葛制衣时看见黄雀聚鸣引起了她和父母团聚的希望,在得到公婆及丈夫的应允后就告诉了家里的保姆,开始洗衣,整理行装,准备回娘家。全诗三章,每章六句,形象地表现了女主人公喜悦而急切的企盼之情,诗中充满了快乐的气氛,给人以美的享受。

古代女子出嫁从夫,每年和自己父母相聚的日子甚短,所以有一个习俗,大年初二回娘家~!~


葛覃_第3张图片

你可能感兴趣的:(葛覃)