飞鸟集16-20

16

I sit at  my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

早晨

我坐在窗前的时候

这世界如过客般

片刻停留

他对我点点头

便去了

17

These little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

思绪如同枝叶沙沙作响

它们在我心里

怡然的欢乐着

18

What you are you do not see,what you see is your shadow

你是谁

你从未明了

你所见到的

不过是你的影子罢了

19

My wishes are fools,they shout across thy songs,my Master.Let me but listen.

我的主人

我的心愿

不过是愚人的异想

嘶吼在你的歌声里

就让我静默

倾听吧

20

I cannot choose the best. The best chooses me.

我无力选择最好的

是最好的

选择了我

你可能感兴趣的:(飞鸟集16-20)