振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day67

         振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day67

                                                                                    [Day 1539 2018-12-13]

                                              Lesson67   Volcanoes

 HarounTazieff, the Polish scientist, has spent his life-time studying active volcanoes and deep caves in all parts of the world. In 1948, he went to Lake Kivu in the Congo to observe a new volcano which he later named Kituro. Tazieff was able to set up his camp very close to the volcano while it was erupting violently. Though he managed to take a number of brilliant photographs, he could not stay near the volcano for very long. He noticed that a river of liquid rock was coming towards him. It threatened to surround him completely, but Tazieff managed to escape just in time. He waited until the volcano became quiet and he was able to return two days later. This time, he managed to climb into the mouth of Kituro so that he could take photographs and measure temperatures. Tazieff has often risked his life in this way. He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive.

HarounTazieff, [ðə] [ˈpɒlɪʃ] [ˈsaɪəntɪst], [həz] [spɛnt] [ɪz] [laɪf]-[taɪm] [ˈstʌdiɪŋ] [ˈæktɪv] [vɒlˈkeɪnəʊz] [ənd] [diːp] [keɪvz] [ɪn] [ɔːl] [pɑːts] [əv] [ðə] [wɜːld]. [ɪn] 1948, [hi] [wɛnt] [tə] [leɪk] Kivu [ɪn] [ðə] [ˈkɒŋgəʊ] [tʊ] [əbˈzɜːv] [ə] [njuː] [vɒlˈkeɪnəʊ] [wɪʧ] [hi] [ˈleɪtə] [neɪmd] Kituro. Tazieff [wəz] [ˈeɪbl] [tə] [sɛt] [ʌp] [ɪz] [kæmp] [ˈvɛri] [kləʊs] [tə] [ðə] [vɒlˈkeɪnəʊ] [waɪl] [ɪt] [wəz] [ɪˈrʌptɪŋ] [ˈvaɪələntli]. [ðəʊ] [hi] [ˈmænɪʤd] [tə] [teɪk] [ə] [ˈnʌmbər] [əv] [ˈbrɪljənt] [ˈfəʊtəgrɑːfs], [hi] [kəd] [nɒt] [steɪ] [nɪə] [ðə] [vɒlˈkeɪnəʊ] [fə] [ˈvɛri] [lɒŋ]. [hi] [ˈnəʊtɪst] [ðət] [ə] [ˈrɪvər] [əv] [ˈlɪkwɪd] [rɒk] [wəz] [ˈkʌmɪŋ] [təˈwɔːdz] [hɪm]. [ɪt] [ˈθrɛtnd] [tə] [səˈraʊnd] [ɪm] [kəmˈpliːtli], [bət] Tazieff [ˈmænɪʤd] [tʊ] [ɪsˈkeɪp] [ʤəst] [ɪn] [taɪm]. [hi] [ˈweɪtɪd] [ənˈtɪl] [ðə] [vɒlˈkeɪnəʊ] [bɪˈkeɪm] [ˈkwaɪət] [ənd] [hi] [wəz] [ˈeɪbl] [tə] [rɪˈtɜːn] [tuː] [deɪz] [ˈleɪtə]. [ðɪs] [taɪm], [hi] [ˈmænɪʤd] [tə] [klaɪm] [ˈɪntə] [ðə] [maʊθ] [əv] Kituro [səʊ] [ðət] [hi] [kəd] [teɪk] [ˈfəʊtəgrɑːfs] [ənd] [ˈmɛʒə] [ˈtɛmprɪʧəz]. Tazieff [həz] [ˈɒf(ə)n][rɪskt] [ɪz] [laɪf] [ɪn] [ðɪs] [weɪ]. [hi] [həz] [biːn] [ˈeɪbl] [tə] [tɛl] [əs] [mɔːr] [əˈbaʊt] [ˈæktɪv] [vɒlˈkeɪnəʊz] [ðən] [ˈɛni] [mæn] [əˈlaɪv].


Tazieff 这个人名太拗口了,一看到就要在脑子里过一下,读完了还想一下是否对了。发现读的时候只顾看音标了,过后再看到这个单词都忘记是读过的了。

发了语音后,不甘心,想可不可以再顺畅一点,又练习了几遍,发出去一看,嗯,和前一条一样长,只是把前一条读错的一两个词改正了。感觉已经缺氧了。

你可能感兴趣的:(振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day67)