如何使你的个人想法免受干扰

甚至如果那个人是:你的老板
以下对话来自When I Say No, I Feel Guilty:

BOSS: How're things today?
BETTY: Just fine.
BOSS: Working on this month's eligibility lists?
BETTY: Yes.
BOSS: Any problems?
BETTY: No.
BOSS: I hope you do this month's lists better than last month's.
BETTY: That was a mess, wasn't it? [NEGATIVE ASSERTION]
BOSS: It sure was.
BETTY: You're telling me! God, did I screw that up! [NEGATIVE ASSERTION]
BOSS: I hope you get settled soon so you're not so upset that it interferes with your work.
BETTY: That makes sense. So do I. [FOGGING and SELF-DISCLOSURE]
BOSS: Have you decided on your extension classes yet?
BETTY: Some of them.
BOSS: You're not going to take that medieval literature class, are you ?
BETTY: _ I haven't decided yet._ [SELF-DISCLOSURE]
BOSS: You shouldn't take that one. That's just a plain waste of time.
BETTY: Yeah, it could be. [FOGGING]
BOSS: Well, are you going to take it?
BETTY: Maybe, I haven't decided yet. [BROKEN RECORD]
BOSS: You should take something practical where you'll learn something worhwhile.
BETTY: You're probably right. We'll see soon when I decide. [FOGGING]
BOSS: Well, I hope you make a sensible decision.
BETTY: So do I. [SELF-DISCLOSURE]

关键的套路就是:
你要不要去做ABC?

还没想好。

我觉得做ABC对CDE有好处。

确实有可能
可能有用
有可能是像你说的那样。

你可能感兴趣的:(如何使你的个人想法免受干扰)