中英双语菜谱-[04]粽香排骨

Glutinous rice and ribs  wrapped in bamboo leaves (粽香排骨)

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第1张图片

1】main ingredient(主料):

^O^  Pork ribs 500g (猪肋排500g)

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第2张图片

2】Charge mixture(配料):

^O^  Glutinous rice 150g(糯米150g)

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第3张图片

^O^ 10 slices of bamboo leaves (10片粽叶)

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第4张图片

3】Flavoring(调味料):

^O^  salt(盐)

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第5张图片

^O^  aginomoto(味精)

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第6张图片

4】Cooking process(烹饪流程):

中英双语菜谱-[04]粽香排骨_第7张图片

✔Soak 150g glutinous rice in clear water ahead of time, and soak the leaves in advance.(将糯米提前用清水浸泡,将粽叶提前泡软。)

✔Chop pork ribs into pieces and rinse with clear water.(将猪肋排剁成段,用清水冲洗。)

Marinate the ribs with salt and aginomoto.(把排骨用盐和味精腌入味。)

✔Wrap glutinous rice and ribs  with bamboo leaves, and then wrap them tightly with white thread .(用粽叶将大米和排骨包成粽子,然后用白线缠紧。)

✔Steam rice dumplings in a cage drawer.(将包好的粽子上锅蒸熟即可。)


A woman has to be able to live well.It's very important to own something which can't be taken away.

一个女人一定要有过好日子的能力,要有别人没法拿走的东西,这很重要。

你可能感兴趣的:(中英双语菜谱-[04]粽香排骨)